آموزش زبان انگلیسی

آموزش زبان انگلیسی ,آموزش گرامر انگلیسی , مکالمه انگلیسی, اصطلاح , لغت , تست , سرگرمی , ضرب المثل, شعر , داستان , نکته ها ی مهم , و اخبار جالب..

آموزش زبان انگلیسی

آموزش زبان انگلیسی ,آموزش گرامر انگلیسی , مکالمه انگلیسی, اصطلاح , لغت , تست , سرگرمی , ضرب المثل, شعر , داستان , نکته ها ی مهم , و اخبار جالب..

آموزش زبان انگلیسی Idioms






And all that jazz


This idiom means that everything related or similar is included.



Bells on


(USA) To be somewhere with bells on means to arrive there happy and delighted to attend.



Blow your own horn


If you blow your own horn, you boast about your achievements and abilities. ('Blow your own trumpet' is an alternative form.)



Blow your own trumpet


If someone blows their own trumpet, they boast about their talents and achievements. ('Blow your own horn' is an alternative form.)



Call the tune


The person who calls the tune makes the important decisions about something.



Change your tune


If someone changes their ideas or the way they talk about them, they change their tune.



Clear as a bell


If something is as clear as a bell, it is very clear or easy to understand.



Face the music


If you have to face the music, you have to accept the negative consequences of something you have done wrong.



Fiddle while Rome burns


If people are fiddling while Rome burns, they are wasting their time on futile things while problems threaten to destroy them.



Fine tuning


Small adjustments to improve something or to get it working are called fine tuning.



Fit as a fiddle


If you are fit as a fiddle, you are in perfect health.



For a song


If you buy or sell something for a song, it is very cheap.



It takes two to tango


This idiom is used to suggest that when things go wrong, both sides are involved and neither side is completely innocent.



Music to my ears


If something someone says is music to your ears, it is exactly what you had wanted to hear.



Play second fiddle


If you play second fiddle, you take a subordinate role behind someone more important.



Pull out all the stops


If you pull out all the stops, you do everything you possibly can to achieve the result you want.



See you on the big drum


A good night phrase to children.



Strike a chord


If strikes a chord, it is familiar to you, reminds you of something or is connected to you somehow.



Toot you own horn


If someone toot their own horn, they like to boast about their achievements.



Whistle for it


If someone says that you can whistle for something, they are determined to ensure that you don't get it.



Whistle-stop tour


A whistle-stop tour is when someone visits a number of places quickly, not stopping for long.



Whistling Dixie


(USA) If someone is whistling Dixie, they talk about things in a more positive way than the reality.



Whistling in the dark


If someone is whistling in the dark, they believe in a positive result, even though everybody else is sure it will not happen.



You can't unring a bell


This means that once something has been done, you have to live with the consequences as it can't be undone.



نظرات 11 + ارسال نظر
پارسا و پارمیس دوشنبه 17 دی‌ماه سال 1386 ساعت 12:15 ق.ظ http://www.proverb.blogfa.com

سلام مرسی که مارو لینک کردید شما هم لینک شدید با عنوان آموزش زبان انگلیسی اگه عنوان دیگه ای مورد نظرتون است حتما اعلام کنید
راستی دونفری درس میخونیم
دونفری غدا میخوریم (البته تو مورد غدا خوردن بابا مامان هم هستند )
دونفری وبلاگ زدیم
دونفری شعر میگیم
دونفری نظر میدیم.......
عین همه دوقلو ها

سید مهدی توکل دوشنبه 17 دی‌ماه سال 1386 ساعت 11:57 ق.ظ http://m-tavakol.blogfa.com/

پروین خانم سلام.
واقعا پشتکار شما را در به روز نگه داشتن این وبلاگ تحسین میکنم.
نمی دانم یادتان هست یا نه حدود یک سال پیش بود که وبلاگ شما را لینک کرده بودم و همان موقع هم به شما خبر داده بودم.
برایتان آرزوی موفقیت بیشتر دارم.
سید مهدی توکل (وبلاگ آموزش زبان انگلیسی)

فرنود حسنی دوشنبه 17 دی‌ماه سال 1386 ساعت 06:44 ب.ظ http://itmanagement.persianblog.ir

موافقم

Ashena سه‌شنبه 18 دی‌ماه سال 1386 ساعت 12:08 ب.ظ

"I wanted a perfect ending. Now I've learned, the hard way, that some poems don't rhyme, and some stories don't have a clear beginning, middle, and end. Life is about not knowing, having to change, taking the moment and making the best of it, without knowing what's going to happen next. Delicious ambiguity."
- Gilda Radner -

فرنود حسنی سه‌شنبه 18 دی‌ماه سال 1386 ساعت 04:10 ب.ظ

به وب نوشت شما پیوند دادم.

Fiugitive سه‌شنبه 18 دی‌ماه سال 1386 ساعت 09:10 ب.ظ http://joomend.blogfa.com

I learned alot of things here. Thanks.It more better if you active " RSS FEED".Come to me

حسین شنبه 22 دی‌ماه سال 1386 ساعت 09:36 ق.ظ http://llee.blogsky.com

با سلام
خیلی ممنون از نظر زیبای شما.
البته وبلاگ من که از هر نظری خیلی مونده تا به وبلاگ شما برسه.

از بازدید شما از وبلاگم هم خیلی متشکرم

باز هم مشتاق شنیدن نظرات زیبای شما هستم

حسین

[ بدون نام ] یکشنبه 23 دی‌ماه سال 1386 ساعت 08:14 ق.ظ http://chivarly.persianblog.ir

سلام
وب خوبی داری
یک سری به ما بزن
یک چیزایی نوشتیم
So long

پارسا پارمیس یکشنبه 23 دی‌ماه سال 1386 ساعت 04:34 ب.ظ http://www.proverb.blogfa.com

Honourable death is better an inglorious life
امام حسین(ع) می فرمایند :

من مرگ با عزت را به زندگانی با ذلت ترجیح میدهم .

به وبلاگ ضرب المثل های انگلیسی همیشه سر بزن

دوست عزیز همیشه موفق باشی

ستاد بازدید از دوستان قدیمی وبلاگ Proverb

... یکشنبه 23 دی‌ماه سال 1386 ساعت 07:47 ب.ظ

سلام خیلی عالی بود

ببین میدونی مشکل من چیه همه چی رو بلدم میتونم استفاده کنم اما اسامی انگلیسیش رو نمیدونم مثلا S جمع رو بهش چی میگن از این جور چیزا کتابی هست که خلاصه وار این جور چیزا رو داشته باشه؟؟؟ سر میزنم بهت اگه کتابی پیدا کردی اسمش رو بنویس ممنون بای.

پیمان چهارشنبه 26 دی‌ماه سال 1386 ساعت 01:52 ب.ظ http://www.karshenasi.com

سلام
من لینک وبلاگ شما رو در سایتم قرار دادم
لطفا اگه میشه شما هم به سایت من لینک بدید
منتظر جوابتون هستم

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد