A Thunder-Storm
A thunderstorm is a grand sight. In our country, thunderstorms are very common at the beginning and at the end of the monsoon. We had a grand thunderstorm yesterday.
We had had hot blasts of wind for many days. Everyday, the blazing sun used to rise in the sky, and the earth burned like a furnace. At last we saw some dark clouds that were forming in the sky. The air was very not moving. Everything was so calm. But, it was a calm before the storm. It was a signal that the storm was going to burst.
The storm came at last. The dark clouds overcast the sky. The thunder rolled and the flashes of lightning appeared in the heavens. Then a cool wind started blowing. It smelt of rain. Slowly, the thunder roll became louder and the flashes of lightning became brighter. The clouds started racing swiftly across the sky; the sharp raindrops began to fall; the storm had come. Now the storm was furious. The lightning flashed continuously in the sky. There thunder crashed tremendously. The rain poured down heavily. The trees were violently rocked to and fro by the strong wind. The storm roared for an hour. Nothing could be heard except the loud rain pour and the louder boom of the wind. The thunder crashed and rolled, the lightning was flashing, the heavy rain poured down, and the furious storm blew.
After an hour, the wind slowed down to a gentle breeze; the lightning flashes became less frequent; the thunder disappeared; the heavy rain changed to a drizzle. The storm had ended. But it left its marks behind. The electric poles were twisted; the trees were uprooted; the windowpanes were broken; the roofs of the mud-houses were blown away; the cottages were swept away and puddles and pools were filled with rushing water.
But it did a lot of good. The air became clean and cool; the earth became soft and wet; and the atmosphere became pure.
1- هنگامیکه برای اولین بار به کسی یا چیزی اشاره میکنیم از a یا an استفاده میکنیم. اما وقتی که به همان چیز دوباره اشاره میشود، باید از the استفاده کرد:
I bought a new shirt yesterday. But my wife thinks the shirt doesn't fit me.
(دیروز یک پیراهن نو خریدم. ولی همسرم فکر میکند که آن پیراهن اندازه من نیست.)
Once I had a really big dog. But the dog wasn't very useful, so I gave the dog toa friend.
(زمانی یک سگ خیلی بزرگ داشتم. اما آن سگ خیلی مفید نبود، برای همین سگ را به یک دوست دادم.ا)
2- وقتی که به یک چیز مفرد اشاره میشود از a یا an استفاده میکنیم. در این حالت همان معنی one یا «یک» را میدهد (در مقایسه با three، two و ...):
I'd like an apple and two oranges.
Yesterday I bought three pencils and a notebook.
3- در اصطلاحات عددی خاص:
a half | یک دوم | |
a third | یک سوم | |
an eighth | یک هشتم | |
a couple | یک جفت | |
a dozen | یک دوجین | |
a hundred | صدتا | |
a thousand | هزارتا | |
a million | یک میلیون |
4- هنگام اشاره به یک عنصر خاص از یک گروه یا طبقه:
الف. همراه با اسامی شغلها:
She's a doctor.
My father is a teacher.
Are you an engineer?
ب. همراه با ملیتها و مذاهب:
I'm an Iranian.
You are a Chinese.
She is a Catholic.
5- همراه با کلمات و اصطلاحات مربوط به مقدار و کمیت:
a few (of) | a lot (of) |
a little (of) | a (great) deal (of) |
a bit (of) | a number (of) |
6- همراه با اسامی مفرد قابل شمارش و پیش از کلمات what و such:
What a beautiful day! (چه روز زیبایی!)
What a strange friend you have! (عجب دوست عجیبی داری!)
Such a pity! (چه حیف شد!)
First of all, to make the difference between 'under' and 'below'. Both of these words can mean 'in a lower position than', so there's a sense in which they mean the same thing. But we use them sometimes in different circumstances, for example, if you're talking about something being covered by something, we use 'under'. So, 'I hid the key under a rock'. Or, 'officials said there was nothing under President Bush's jacket'.
You use 'below' when you're talking about something that's not physically immediately under, or not necessarily immediately under. So you say, 'below the surface of the water'. That might be anywhere below the surface of the water, not necessarily just touching it. Or, 'twenty miles below the earth's surface', definitely not immediately under it. And, by extension, we say things like, 'below the poverty line'.
We also use 'under' when we're talking about 'younger than' or 'less than'. So, 'under a dozen times', 'under the age of ten'. Whereas we use 'below', if we're visualising a kind of vertical scale. So, 'below sea level', 'below average', 'an IQ below 80', 'radio waves below 22 kHz'.
There are a number of fixed expressions, so, for example, a lot of expressions about what's happening while something else is going on, or because of certain conditions, or controlled by something or someone. So we say, 'under construction', 'under fire', 'under attack', 'under arrest', 'under these conditions', 'under scrutiny', 'under pressure', 'under the Ceausescu regime'. All of those form a kind of a family.
So what about 'beneath'? Well, 'beneath' is basically more literal, or formal, and we use it in many of the same senses. But there are lots of fixed phrases, and so what you want to do is just read a lot and note when one is used and when the other is used. I hope those will give you some general guide lines, and that you'll enjoy keeping learning about these
three fascinating words.
(Pronounced: meta-forz)
Many English words have both literal and metaphorical or figurative meanings. The literal meaning of a word is its most widely used sense. The metaphorical meaning is figurative - it expresses an idea by referring to something else in a non-literal way. Metaphors help us to express our understanding of the world around us. They add colour, vivid imagery and perhaps emotion to a sentence.
In everyday English, words are very commonly used metaphorically. We use metaphors so regularly that we often don't even register that we are using them. For example, we have lots of metaphors about weather.
The sky cannot be literally angry and no-one can have reflexes as fast as lightning; a sunny face helps us to think of the warmth of the sun and we transfer this to the character of this person. These words (metaphors) are used to express our understanding or our interpretation of the world around us as clearly as possible.
A lot of metaphors relate to nature in general.
The use of "light", "break the ice" and "hedged" are all nature-based metaphors that are used to express how we view the world.
A lot of metaphors are based on gardens or agriculture. For example, we often use the word root to refer to the cause of a problem. It can also be used to describe something starting to grow.
Many metaphors relate to water.
Have a look at these metaphors and think about how they relate to the literal meaning.
A cliche is 'a stereotyped, or hackneyed, or trite phrase or expression' (Jarvie, 1993) used so often that its original value as an expression has been lost; for example, in this day and age; when all's said and done; axis of evil; light at the end of the tunnel; chalk and cheese; the bottom line is...
Students need to recognize and understand the meaning of common cliches but should avoid overusing them, especially in academic or formal writing.
A metaphor is a "condensed simile": instead of explicitly comparing the characteristics of one person or thing with another, we say that person/thing IS the other person/animal/thing.
With a metaphor, because the comparison is not explicit, it can lead to confusion. If the comparison is not recognized, the expression may be taken literally instead of figuratively.
Metaphorical expressions typically relate to one particular characteristic and that characteristic may be implicit within a particular cultural setting. If we say "He is the leader of the pack" we are positively admiring someone's leadership qualities - we are not saying anything about other similarities to a pack of wolves or other wild animals!
Choose a suitable metaphor from the words below to complete the sentences that follow.
swallowed - - - clouded - - - shower - - - play games
warm - - - lightning - - - dark mood - - - grease
Can you use these examples in a sentence of your own?
Choose a suitable metaphor from the words below to complete the sentences that follow.
backyard - - - hotly - - - bullish - - - blossomed
fatal - - - gamble - - - key - - - cultivate
Can you use these plant-related metaphors in sentences?
The next page of notes is about similes another type of figurative expression widely used in English.
If the ayes have it, those who voted in favour of something have won
If someone goes off on one, they get extremely angry indeed
Right now you are reading English. That means that you are using your brain in a very active way. Reading is a very active process. It is true that the writer does a lot of work, but the reader also has to work hard. When you read a text, you have to do some or all of these:
When you learn a language, listening, speaking and writing are important, but reading can also be very helpful. There are many advantages associated with reading, including:
You will usually encounter new words when you read. If there are too many new words for you, then the level is too high and you should read something simpler. But if there are, say, a maximum of five new words per page, you will learn this vocabulary easily. You may not even need to use a dictionary because you can guess the meaning from the rest of the text (from the context). Not only do you learn new words, but you see them being used naturally.
When you read, it gives you a good example for writing. Texts that you read show you structures and expressions that you can use when you write.
When people write, they usually use "correct" English with a proper grammatical structure. This is not always true when people speak. So, by reading you see and learn grammatical English naturally.
You can read as fast or as slowly as you like. You can read ten pages in 30 minutes, or take one hour to explore just one page. It doesn't matter. The choice is yours. You cannot easily do this when speaking or listening. This is one of the big advantages of reading because different people work at different speeds.
If you choose something to read that you like, it can actually be interesting and enjoyable. For example, if you like to read about football in your own language, why not read about football in English? You will get information about football and improve your English at the same time.
Try to read at the right level. Read something that you can (more or less) understand. If you need to stop every three words to look in a dictionary, it is not interesting for you and you will soon be discouraged.
Make a note of new vocabulary. If there are four or five new words on a page, write them in your vocabulary book. But you don't have to write them while you read. Instead, try to guess their meaning as you read; mark them with a pen; then come back when you have finished reading to check in a dictionary and add them to your vocabulary book.
Try to read regularly. For example, read for a short time once a day. Fifteen minutes every day is better than two hours every Sunday. Fix a time to read and keep to it. For example, you could read for fifteen minutes when you go to bed, or when you get up, or at lunchtime.
Be organised. Have everything ready:
Tip #5
Read what interests YOU. Choose a magazine or book about a subject that you like.
You can find English-language newspapers in all large cities around the world. Newspapers are interesting because they are about real life and the news. BUT they are not easy to read. Try reading newspapers if your level is intermediate or above.
Some British newspapers:
Some American newspapers:
Some magazines are published weekly, some monthly. You can find English-language magazines in many large cities around the world. If you cannot find the magazine you want in your town, you may be able to order it for delivery. Many magazines have pictures which can help your understanding. You will need an intermediate level for most magazines, but a pre-intermediate level may be ok for some magazines.
There are magazines on every subject:
Books are divided mainly into:
Some books are easier to read than others. It often depends on the author. Agatha Christie, for example, wrote in an easier style and with simpler vocabulary than Stephen King. You can buy books in specialised English-language bookshops in large cities around the world. You may also be able to find some English-language books in libraries. And if you have a British Council in your city, you can borrow many English-language books from their library.
Short stories can be a good choice when learning a language because they are...short. It's like reading a whole book in a few pages. You have all the excitement of a story in a book, but you only have to read 5,000 or 10,000 words. So you can quite quickly finish the story and feel that you have achieved something. Short stories are published in magazines, in books of short stories, and on the Internet. You can also find short stories at EnglishClub.com English Reading.
Readers are books that are specially published to be easy to read. They are short and with simple vocabulary. They are usually available at different levels, so you should be able to find the right level for you. Many readers are stories by famous authors in simple form. This is an excellent way for you to start practising reading.
By "Cornflakes Packets", we mean any product you can buy that has English writing on or with it. If you buy a box of chocolates, or a new camera, why not read the description or instructions in English? There are many such examples, and they all give you an opportunity to read real English:
Good luck with your reading. It will help you make a lot of Progress!
Know Why IELTS Test is Essential Applicants Seeking Immigration Or to Study Abroad? |
Speak to a person contemplating immigration or study overseas and ask them to point out one required step in the entire screening process that they would like to skip. Most of them are bound to answer that they would prefer to escape the IELTS test, if possible. This is because IELTS test not only adds on additional expenses to their immigration procedure but also requires them to devote a good amount of time for the preparation of the test. In immigration to certain destinations and under some specific programs, like Australia General skilled migration program, the immigration programs require that both the principal applicant and their spouse appear for the IELTS test as well. While this makes the Immigration process more expensive and tougher, what applicants do not realize is the fact that IELTS test is only for their benefit. Read further and find out how?
Is it unfair?
There are applicants who excel in the occupational field of their specialization and find it unfair that the decision on their immigration application is not dependent on their occupational excellence alone but also on their language skills. This is based on the observation that others who might have not achieved the same level of occupational excellence as theirs but have fluency in the English language are granted the immigration visa easily.
Students planning to study overseas have the same concerns. In their opinion, the deciding factor for course and university selection should be the marks scored by them at their school or university level and IELTS puts them at a disadvantage to others who have better language skills.
Importance of IELTS test
So why has the IELTS test become such an integral part of the immigration applications for almost all Immigration destinations and programs? And why are the applicants made to undergo the strenuous IELTS preparation process and spend huge amount of funds in undergoing these tests? More importantly, what we need to think about is, why is it that no options are provided for applicants who are unable to qualify through this test?
Earlier system of assessing English language skills
The reason is that English language skills have always been a key selection criterion under the points based system, from the very start. In the past the Immigration officers used to take one-to-one interview to judge the English language skills of the applicant and decide how many points they would like to credit to the applicant.
But this kind of system created animosities and unfair situations, for both Visa processing office and immigration applicants. There are several reasons why this system of evaluation of language skills of the applicants is replaced by the IELTS test.
Firstly, the immigration processing delays soared high as the visa officers must take all interviews on an individual basis to take the decision about each of the applicant. When seen in context of queues of thousands of applicants, this meant years of additional processing delays. Secondly, this made the language skills assessment highly subjective as it was based on understanding of the visa officer conducting the interview.
Also, in conducting such one to one interviews, the Immigrant applicant could not be tested for all key areas of language proficiency that includes Understanding, Reading, speaking and listening.
Introduction of IELTS
Need was therefore felt for an objective test that was internationally acceptable, standardized benchmark and assessment tool. Standardization was very important so as to provide equal opportunity to all applicants. Thus, IELTS became an integral part of the immigration process and applications, especially for skilled professionals, independent immigration, General skilled Migrant and in some cases Green card visa applications as well. IELTS test is thereby based on evaluating applicant's skills in all four components of the language, including speaking, listening, understanding and reading.
IELTS is thereby also made an important requirement for students who opt to study overseas to majority of popular destinations, like Canada, Australia, UK, USA and New Zealand. Language is clearly one key area that can and does create difficult situations, especially when applicants do not have English as their primary language and have never had exposure to international language accents.
For students who are not very fluent in the language, it can literally turn out to be a nightmare as they land in a course and university where they cannot understand the instructions and are unable to communicate with teachers and rest of the peer group. Add to that, the expenses of staying away from home along with expensive overseas education.
The IELTS test thereby gives an opportunity to all such immigrants to avert any such difficult situation and check on their language skill levels, before they select the course and university for studying abroad. Most of the international educational institutions offer Language development courses for international students, who are not very fluent with the language. The students can first take such foundation and language developments courses for specified period and then they are permitted to take admission into the course of their choice.
So, IELTS test is an objective English language assessment tool that is internationally acceptable by Government and immigration educational institutions agencies alike. It has therefore become an essential part of the Immigration visa process and for study overseas applicants. Hence, an applicant is advised to prepare well, if they wish to earn some points by scoring well in various test modules. Seeking advice from an immigration expert is a wise decision to give a direction to your IELTS preparation as well as your immigration process, in general.
Jane Eyre is alone in the world. Disliked by her aunt’s family, she is sent away to school. Here she learns that a young girl, with neither money nor family to support her, can expect little from the world. She survives, but she wants more from life than simply to survive: she wants respect, and love. When she goes to work for Mr Rochester, she hopes she has found both at once. But the sound of strange laughter, late at night, behind a locked door, warns her that her troubles are only beginning.
مدتی قبل رمان جذاب ( جین ایر) نوشته( شارلوت برونته) را مطالعه میکردم. بد نیست کسانی که این داستان رو نخوندن مطاله اش کنند.همچنین برای آشنایی با داستان های پرفروش دیگر می توانید به وبسایت http://www.oup-bookworms.com/bestsellers.cfm مراجعه کنید.
جین ایر معروفترین اثر شارلوت برونته خواهر امیلی برونته (نویسنده بلندیهای بادگیر) و آنا برونته است، که در سال ۱۸۴۷ به چاپ رسید. بر اساس این کتاب فیلمی نیز ساخته شده است. این کتاب راجع به زندگی دختری است که در کودکی مادر و پدر خود را از دست میدهد و در محیط خشک و خشن پرورشگاه بزرگ میشود؛ او سپس با سمت معلمی به خانهای اشرافی میرود، ارباب خانه(آقای روچستر) به تدریج به او علاقه مند میشود و...
Q: "Have you got any invisible ink?"
A: "Certainly, sir. What colour would you like?"
2.Big Ant
Q: Which ant is bigger than an elephant?
A: A gi-ant!
3-Spider on the computer
Q. What was the spider doing on the computer?
1.Invisible means that you can't see it. So, anything that is invisible has no color!
2.Both the words, elephant and giant have the same letters as the word ant! Elephants and giants are very big and ants are very small!
3.Spiders make webs, like the one you can see on the computer in the picture. The word 'web' is also used to describe the internet or World Wide Web (www).
سلام دوستای گلم
لغات مربوط به سرطان رو گذاشتم براتون.البته امیدوارم لازمتون نشه.
همیشه سلامت و سر بلند و شاد باشید.
در ضمن همچنان به یاری سبزتان نیازمندیم
از عزیزانی که مایل هستن در این وبلاگ همکاری کنن تو قسمت نظرات اسم و آدرس ایمیل بزارن تا به جمع ما اضافه بشن.دوستانی که انگلیسی خوب بلدن.
امواج مغزی انسان در حالت خواب با حالت بیداری تفاوت می کند. وقتی انسان خواب است امواج مغزی او شکل خاصی می گیرند و به همین دلیل انسان خوابیده و فقط آن امواج را می شناسد و با آن امواج واکنش های بدن خود را تنظیم می کند. حال تصور کنید که یک دوره کامل آموزش انگلیسی به صورت صوتی (و به شکل آموزش زبان مادری یعنی ابتدا درس به فارسی تشریح و سپس به زبان انگلیسی ارائه شود.) حاوی بیش از چهل ساعت آموزش با امواج مغزی حالت خواب مدوله شود. یعنی به اصطلاح مهندسی مخابرات پوش امواج مغزی اصوات آموزشی باشند. در این حالت مغز ضمن پذیرش امواج خواب عمیق، امواج ضمیمه و پوش آن را نیز بدون مقاومت می پذیرد و آنها را به درونی ترین لایه های خود راه می دهد. اکنون فرض کنید با تکنیک binaural صداهای آموزشی فضایی شوند. یعنی به شکلی درآیند که تمام محفظه اسکلت درون مغز را به سلطه خود درآورند و فرد خوابیده احساس کند که به جای یک صدای بیرونی از درون فضای سرش صداها بیرون می آیند (یعنی درست حالتی که انسان وقتی با خودش حرف می زند و گفتگوی درونی روزانه خود را شکل می دهد). در این حالت مغز انسان با لذت و شوق و آغوش باز تمام اطلاعات صوتی را بدون هیچ پیشداوری به درون حافظه عمیق و ضمیر ناخودآگاه ارسال می کند و چند ساعت بعد که فرد از خواب بیدار می شود می بیند به طور ناخودآگاه هزاران واژه و اصطلاح انگلیسی برایش آشنا و معنا دار شده اند و از همه مهم تر هنگام برخورد با یک مطلب احساس می کند که قبلا آن را جایی شنیده است و برایش بسیار آشنااست. با توجه به اینکه این شیوه یادگیری مستقیما در داخل مغز و سوار بر محمل امواج مغزی صورت می گیرد، اثر بخشی آن فوق العاده است. این در حالی است که درس های آموزشی انتخابی همزمان فارسی و انگلیسی هستند و در نتیجه فرد احساس می کند که درس های انگلیسی داده شده در حقیقت بخشی توسعه یافته از واژه نامه و دایره لغات فارسی او هستند و به قولی دیگر زبانی جدید نیاموخته بلکه همان زبان مادری اش را توسعه داده است که این شکل یادگیری زبان عالی ترین و صحیح ترین شکل ممکن برای آموختن یک زبان جدید است. مجموعه یادگیری انگلیسی در رویا با حضور بیش از پنجاه مهندس و روانشناس و زبان شناس تهیه شده است و در نوع خود عالی ترین شکل آموزش سریع زبان انگلیسی برای تمام سنین محسوب می شود.منبع:سایت میهن دانلود
ادامه مطلب ...
Longman Dictionary of Contemporary English 5th Edition
نرم افزار دیکشنری Longman Dictionary of Contemporary English یکی از معروف ترین و پرطرفدار ترین دیکشنری های حال حاضر جهان به شمار میرود. این نرم افزار کاملترین دیکشنری زبان انگلیسی است و یک منبع کامل لغات و جملات زبان انگلیسی می باشد. شما با داشتن این نرم افزار دیگر نیازی به خرید کتاب های مختلف دیکشنری ندارید چرا که این برنامه مرجع کامل لغات زبان انگلیسی است. در این نرم افزار بیش از 230,000 کلمه، لغت ، معنی، مثال و ... قرار دارد و همچنین بیش از 165,000 جمله و مثال مختلف به زبان انگلیسی در این برنامه گنجانده شده است. این برنامه علاوه بر اینکه یک مترجم لغات است، یک نرم افزار آموزش زبان انگلیسی نیز می باشد. در واقع در این نرم افزار قسمت های مختلف آموزش زبان قرار گرفته که به شما در یادگیری بهتر زبان انگلیسی کمک بسیار زیادی می کند. به عنوان مثال وقتی شما لغتی را برای ترجمه وارد این نرم افزار می کنید، علاوه بر اینکه نرم افزار معنی کامل آنرا در اختیار شما قرار می دهد اطلاعات دیگری مانند کلمات مترادف، کاربرد کلمه در فرهنگ های مختلف، طریقه تلفظ صحیح لغت، کلمات متضاد، کاردبر کلمه مورد نظر در جاهای مختلف، نوع کلمه از لحاظ دستوری، تمرین های مختلف در رابطه با لغت مورد نظر و ... را در رابطه با لغت مورد نظرتان را در اختیار شما قرار می دهد. علاوه بر این یکی از ویژگی های بسیار مهم این دیکشنری قابلیت تلفظ صحیح لغات و کلمات به دو لهجه ی امریکن و بریتیش می باشد که شما با استفاده از این قابلیت به راحتی می توانید با تلفظ صحیح لغت مورد نظرتان نیز آشنا شوید. همچنین با کمک این برنامه می توانید خود را برای امتحان در آزمون های مختلف زبان انگلیسی نیز آماده کنید.
.
Say this sentence aloud and count how many seconds it takes.
The beautiful Mountain appeared transfixed in the distance.
Time required? Probably about 5 seconds. Now, try speaking this sentence aloud.
He can come on Sundays as long as he doesn't have to do any homework in the evening.
Time required? Probably about 5 seconds.
Wait a minute the first sentence is much shorter than the second sentence!
The beautiful Mountain appeared transfixed in the distance
He can come on Sundays as long as he doesn't have to do any homework in the evening
You are only partially right!
This simple exercise makes a very important point about how we speak and use English. Namely, English is considered a stressed language while many other languages are considered syllabic. What does that mean? It means that, in English, we give stress to certain words while other words are quickly spoken (some students say eaten!). In other languages, such as French or Italian, each syllable receives equal importance (there is stress, but each syllable has its own length).
Many speakers of syllabic languages don't understand why we quickly speak, or swallow, a number of words in a sentence. In syllabic languages each syllable has equal importance, and therefore equal time is needed. English however, spends more time on specific stressed words while quickly gliding over the other, less important, words.
Let's look at a simple example: the modal verb "can". When we use the positive form of "can" we quickly glide over the can and it is hardly pronounced.
They can come on Friday . (stressed words underlined)
On the other hand, when we use the negative form "can't" we tend to stress the fact that it is the negative form by also stressing "can't".
They can't come on Friday .
As you can see from the above example the sentence, "They can't come on Friday" is longer than "They can come on Friday" because both the modal "can't" and the verb "come" are stressed.
So, what does this mean for my speaking skills?
Well, first of all, you need to understand which words we generally stress and which we do not stress. Basically, stress words are considered CONTENT WORDSsuch as
Non-stressed words are considered FUNCTION WORDS such as
Let's return to the beginning example to demonstrate how this affects speech.
The beautifu l Mountain appeared transfixe d in the distance . (14 syllables)
He can come on Sunday s as long as he doesn't have to do any homework in the evening . (22 syllables)
Even though the second sentence is approximately 30% longer than the first, the sentences take the same time to speak. This is because there are 5 stressedwords in each sentence. From this example, you can see that you needn't worry about pronouncing every word clearly to be understood (we native speakers certainly don't). You should however, concentrate on pronouncing the stressed words clearly.
Now, do some listening comprehension or go speak to your native English speaking friends and listen to how we concentrate on the stressed words rather than giving importance to each syllable. You will soon find that you can understand and communicate more because you begin to listen for (and use in speaking) stressed words. All those words that you thought you didn't understand are really not crucial for understanding the sense or making yourself understood. Stressed words are the key to excellent pronunciation and understanding of English.
I hope this short introduction to the importance of stress in English will help you to improve your understanding and speaking skills
GOOD LUCK
سلام
من به دلایلی نبودم اما الان برگشتم.سال نو رو بهتون تبریک نگفته بودم الان با این شعر میگم.منتظر پست های جدید باشین.با زودی برمی گردم.
Happy New Year
- Author Unknown
If it didn't bring you joy
just leave it behind
Let's ring in the New Year
with good things in mind
Let every bad memory
that brought heartache and pain
And let's turn a new leaf
with the smell of new rain
Let's forget past mistakes
making amends for this year
Sending you these greetings
to bring you hope and cheer
Happy New Year!