<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title><![CDATA[آموزش زبان انگلیسی]]></title>
		<link>http://lle.blogsky.com</link>
		<description><![CDATA[آموزش زبان انگلیسی , گرامر , مکالمه , &nbsp;اصطلاح , لغت , تست , سرگرمی , ضرب المثل, &nbsp;شعر , داستان , نکته ها ی مهم &nbsp;, و اخبار جالب..]]></description>
		<language>fa</language>
		<generator>RSS Generated by BlogSky.com</generator>
		
			
				<item>
					<title><![CDATA[American slangآموزش اصطلاحات آمریکایی]]></title>
					<link>http://lle.blogsky.com/1387/05/01/post-336/</link>
					<description><![CDATA[<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 'Arial Unicode MS'">American slang<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Arial Unicode MS'"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><B><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Arial Unicode MS'"><FONT size=3>Drive someone up a walk: <o:p></o:p></FONT></SPAN></B></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Arial Unicode MS'"><FONT size=3>To annoy someone greatly. He’s starting to drive me up a wall.<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Arial Unicode MS'"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Arial Unicode MS'"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><FONT size=3><B><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Arial Unicode MS'">Blue</SPAN></B><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Arial Unicode MS'"> adj. depressed. I’m feeling sort of blue today.<o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Arial Unicode MS'"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Arial Unicode MS'"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><B><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Arial Unicode MS'"><FONT size=3>Catch someone red-handed<o:p></o:p></FONT></SPAN></B></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Arial Unicode MS'"><FONT size=3>To discover someone in the process of committing a dishonest act. I know he’s guilty. I couth him red-handed.<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Arial Unicode MS'"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Arial Unicode MS'"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Arial Unicode MS'"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><B><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Arial Unicode MS'"><FONT size=3>Break the ice<o:p></o:p></FONT></SPAN></B></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Arial Unicode MS'"><FONT size=3>To make the first move in establishing communication. I’m going to break the ice with the new employee.<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><o:p><FONT size=3 face="Times New Roman">&nbsp;</FONT></o:p></P>
<P align=left>&nbsp;</P>]]></description>
					<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 19:14:54 GMT</pubDate>
					<comments>http://lle.blogsky.com/Comments.bs?PostID=336</comments>
          <guid>http://lle.blogsky.com/1387/05/01/post-336/</guid>
				</item>
			
				<item>
					<title><![CDATA[آموزش زبان انگلیسی]]></title>
					<link>http://lle.blogsky.com/1387/04/29/post-335/</link>
					<description><![CDATA[<P style="TEXT-ALIGN: right" class=songinfo>سلام.</P><br><P style="TEXT-ALIGN: right" class=songinfo>این یکی از آهنگ های اجرا شده در یورووِیژن2008 است مال کشور نروژ. آهنگ بسیار زیباییه و شعرش هم فوق العاده است. میتونین از <A href="http://www.eurovision.tv/event/artistdetail?song=24499&event=1468">اینجا </A>دانلود کنین.<br></P><br><DIV style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(255,51,153); TEXT-ALIGN: left"><FONT size=3>Hold on, hold on, be strong</FONT></DIV><br><P style="TEXT-ALIGN: left" class=songinfo>Performer: <SPAN style="FONT-WEIGHT: bold">Maria</SPAN><br>Song title: <SPAN style="FONT-WEIGHT: bold">Hold On Be Strong</SPAN><br>Song writer(s): Mira Craig<br>Song composer(s): Mira Craig </P><br><DIV style="TEXT-ALIGN: left"> </DIV><br><P style="TEXT-ALIGN: left" class=lyrics>Love can be hard sometimes<br>Yes it can catch you off guard like bad crimes<br>Yes it can make you depressed and angry<br>Make you say why me why won't anybody try me <br><br>You might be saying ooh, I don't wanna be lonely<br>Ooh, I don't wanna be by myself<br>Ooh, don't wanna be lonely<br>Why ain't anybody lovin´me <br><br>But there's always someone out there who'll be there for you<br>there is always someone out there who'll care for you <br>there's always someone out there who'll be true, true, true<br>hold on, hold on, be strong <br><br>Love can go away forever if you push it <br>And you have to remember don't rush it <br>If it ain't right it is wrong<br>And you'll be crying why me, why won' anybody try me <br><br>You might be saying ooh, I don't wanna be lonely<br>Ooh, I don't wanna be by myself<br>Ooh, don't wanna be lonely -no, no<br>Why ain't anybody lovin' me <br><br>But there's always someone out there who'll be there for you<br>There is always someone out there who'll care for you<br>There's always someone out there who'll be true, true, true<br>Hold on, hold on, be strong<br><br>Yes, there's aways someone out there who'll be there for you, <br>There is always someone out there who'll care for you<br>There's always someone out there who'll be true, true, true,<br>Hold on, hold on, be strong,<br>Hold on, hold on, be strong<br>My child hold on, hold on be strong</P>]]></description>
					<pubDate>Sat, 19 Jul 2008 15:11:09 GMT</pubDate>
					<comments>http://lle.blogsky.com/Comments.bs?PostID=335</comments>
          <guid>http://lle.blogsky.com/1387/04/29/post-335/</guid>
				</item>
			
				<item>
					<title><![CDATA[آموزشGet Your Act Together: Organization Is the Name of the Game]]></title>
					<link>http://lle.blogsky.com/1387/04/25/post-334/</link>
					<description><![CDATA[<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align=left><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">A woman from <?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" /><st1:country-region w:st="on">Japan</st1:country-region> was telling a friend about her trip to the <st1:country-region w:st="on"><st1:place w:st="on">United States</st1:place></st1:country-region>. The woman had visited major businesses and investment companies in <st1:City w:st="on">New York City</st1:City> and <st1:City w:st="on"><st1:place w:st="on">Chicago</st1:place></st1:City>. <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></FONT></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align=left><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">"I studied English before I left home," she said. "But I still was not sure that people were speaking English." <o:p></o:p></FONT></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align=left><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">Her problem is easy to understand. Americans in business are like people who are in business anywhere. They have a language of their own. Some of the words and expressions deal with the special areas of their work. Other expressions are borrowed from different kinds of work such as the theater and movie industry. <o:p></o:p></FONT></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align=left><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">One such saying is<B> get your act together.</B> <o:p></o:p></FONT></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align=left><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">When things go wrong in a business, an employer may get angry. He may shout, <B>"Stop making mistakes. Get your act together."</B> <o:p></o:p></FONT></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align=left><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">Or, if the employer is calmer, he may say, "Let us get our act together." <o:p></o:p></FONT></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align=left><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">Either way, the meaning is the same. Getting your act together is getting organized. In business, it usually means to develop a calm and orderly plan of action. <o:p></o:p></FONT></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align=left><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">It is difficult to tell exactly where the saying began. But, it is probable that it was in the theater or movie industry. Perhaps one of the actors was nervous and made a lot of mistakes. The director may have said, "Calm down, now. Get your act together." <o:p></o:p></FONT></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align=left><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">Word expert James Rogers says the expression was common by the late nineteen seventies. Mister Rogers says the Manchester Guardian newspaper used it in nineteen seventy-eight. The newspaper said a reform policy required that the British government get its act together. <o:p></o:p></FONT></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align=left><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">Now, this expression is heard often when officials of a company meet. One company even called its yearly report, "Getting Our Act Together."<o:p></o:p></FONT></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align=left><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">The Japanese visitor was confused by another expression used by American business people. It is <B>cut to the chase.</B> <o:p></o:p></FONT></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align=left><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">She heard that expression when she attended an important meeting of one company. One official was giving a very long report. It was not very interesting. In fact, some people at the meeting were falling asleep. <o:p></o:p></FONT></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align=left><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">Finally, the president of the company said, <B>"Cut to the chase."</B> <o:p></o:p></FONT></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align=left><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">Cut to the chase means to stop spending so much time on details or unimportant material. Hurry and get to the good part. <o:p></o:p></FONT></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align=left><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">Naturally, this saying was started by people who make movies. <st1:place w:st="on">Hollywood</st1:place> movie producers believe that most Americans want to see action movies. Many of their movies show scenes in which the actors chase each other in cars, or in airplanes or on foot. <o:p></o:p></FONT></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align=left><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">Cut is the director's word for stop. The director means to stop filming, leave out some material, and get to the chase scene now. <o:p></o:p></FONT></SPAN></P><br><P align=left><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">So, if your employer tells you to cut to the chase, be sure to get to the main point of your story quickly</SPAN></P><br><P align=left><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">ta-ta</SPAN></P>]]></description>
					<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 10:38:39 GMT</pubDate>
					<comments>http://lle.blogsky.com/Comments.bs?PostID=334</comments>
          <guid>http://lle.blogsky.com/1387/04/25/post-334/</guid>
				</item>
			
				<item>
					<title><![CDATA[Especial(ly) and special(ly)‎آموزش زبان انگلیسی]]></title>
					<link>http://lle.blogsky.com/1387/04/23/post-333/</link>
					<description><![CDATA[<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'">Especial(ly) and special(ly)<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><FONT size=3><B><SPAN style="COLOR: blue; FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'">Especially</SPAN></B><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"> and <B><SPAN style="COLOR: blue">specially</SPAN></B> can often both be used with the same meaning.<o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"><FONT size=3>It was not <I><SPAN style="COLOR: blue">(e) especially</SPAN></I> cold.<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><FONT size=3><B><SPAN style="COLOR: blue; FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'">Especially</SPAN></B><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"> is used to mean ‘above all’.<o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"><FONT size=3>I play a lot of tennis, <I><SPAN style="COLOR: blue">especially</SPAN></I> on Sundays.<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"><FONT size=3>It rains a lot, <I><SPAN style="COLOR: blue">especially</SPAN></I> in the north.<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"><FONT size=3>The children are very noisy, <I><SPAN style="COLOR: blue">especially</SPAN></I> when we have visitors.<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"><FONT size=3>I like all kinds of fruits, <I><SPAN style="COLOR: blue">especially</SPAN></I> apples.<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><B><SPAN style="COLOR: blue; FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></B></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><FONT size=3><B><SPAN style="COLOR: blue; FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'">Especially</SPAN></B><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"> follows a subject.<o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"><FONT size=3>All my family like music. My father, <I><SPAN style="COLOR: blue">especially</SPAN></I>, goes to as many concerts as he can.<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><FONT size=3><B><SPAN style="COLOR: blue; FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'">Specially</SPAN></B><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"> is used to mean ‘for a particular purpose’.<o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"><FONT size=3>These shoes were <I><SPAN style="COLOR: blue">specially</SPAN></I> made for me.<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"><FONT size=3>The adjective <B><SPAN style="COLOR: blue">especial</SPAN></B> is rare. We normally use <B><SPAN style="COLOR: blue">special</SPAN></B>.<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"><o:p><FONT size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal align=left><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Comic Sans MS'"><FONT size=3>He took <I><SPAN style="COLOR: blue">special</SPAN></I> trouble over his work.<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<P align=left>&nbsp;</P>]]></description>
					<pubDate>Sun, 13 Jul 2008 20:17:44 GMT</pubDate>
					<comments>http://lle.blogsky.com/Comments.bs?PostID=333</comments>
          <guid>http://lle.blogsky.com/1387/04/23/post-333/</guid>
				</item>
			
				<item>
					<title><![CDATA[Hitآموزش زبان انگلیسی]]></title>
					<link>http://lle.blogsky.com/1387/04/20/post-332/</link>
					<description><![CDATA[<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><FONT face="Times New Roman"><B><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black">Hit</SPAN></B><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"> is a small word but it has a lot of power.  Baseball players hit the ball.  Missiles hit an airplane.  A car hits a tree. <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></SPAN></FONT></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">Hit also joins with other words to create many colorful expressions.  One is <B>hit the road</B>. It means to travel or to leave a place, as suggested in this song, "Hit the Road."<o:p></o:p></FONT></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman"><o:p></o:p></FONT></SPAN> </P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">Another common expression is <B>hit the spot</B>.  At first it<SPAN style="mso-spacerun: yes">  </SPAN>hitting a spot at the center of a target with an arrow.  Someone who did so was satisfied with his shooting.  Now, hitting the spot usually means that a food or drink is especially satisfying. <o:p></o:p></FONT></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">Many years ago, Pepsi Cola sold its drink with a song that began, "Pepsi Cola hits the spot, twelve full ounces, that's a lot…"<o:p></o:p></FONT></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">Another expression involving hit is <B>hit bottom</B>.  Something that has hit bottom can go no lower.  If the price of shares of a stock hits bottom that might be the time to buy it.  Its value can only go up. </FONT></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman"><o:p></o:p></FONT></SPAN> </P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">A student who tells you his grades have hit bottom is saying he has not done well in school. <o:p></o:p></FONT></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">When a student's grades hit bottom it is time to <B>hit the books</B>.  Hit the books is another way of<SPAN style="mso-spacerun: yes">  </SPAN><SPAN style="mso-spacerun: yes"> </SPAN>saying it is time to study.  A student might have to tell her friends she can not go with them to the movies because she has to hit the books. <o:p></o:p></FONT></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">Not hitting the books could lead to an unpleasant situation for a student.  The father or mother may <B>hit the ceiling</B> when they see the low grades.  Someone who hits the ceiling, the top of the room, is <SPAN style="mso-spacerun: yes"> </SPAN><SPAN style="mso-spacerun: yes"> </SPAN>angry.  A wife may hit the ceiling because her husband forgot their wedding anniversary. </FONT></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman"><o:p></o:p></FONT></SPAN> </P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">To build something of wood, you usually need a hammer.  That is what you use to hit nails into the pieces of wood to hold them together.  When you <B>hit the nail on the head</B>, exactly on its top, it goes into the wood perfectly.  And when someone says your words or actions hit the nail on the head, he means what you said or did was exactly right. <o:p></o:p></FONT></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black"><FONT face="Times New Roman">If you are tired after hitting all those nails on the head, then it is time to <B>hit the hay</B>.  That expression comes from the days when people slept on beds filled with dried grass or hay. Some people slept on hay in barns where they kept their farm animals. <o:p></o:p></FONT></SPAN></P><br><P><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">Hitting the hay simply means going to bed. That is a good idea. I think I will hit the haynow</SPAN></P><br><P align=left><SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">ta-ta</SPAN></P>]]></description>
					<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 16:28:36 GMT</pubDate>
					<comments>http://lle.blogsky.com/Comments.bs?PostID=332</comments>
          <guid>http://lle.blogsky.com/1387/04/20/post-332/</guid>
				</item>
			
				<item>
					<title><![CDATA[مجازات اعدام برای وبلاگ نویسان]]></title>
					<link>http://lle.blogsky.com/1387/04/15/post-331/</link>
					<description><![CDATA[<P style="DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right" dir=rtl><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma" lang=AR-SA>مجازات اعدام برای وبلاگ نویسان<IMG src="http://www.blogsky.com/editor/images/smiles/01.gif"></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma" dir=ltr><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify" dir=rtl><FONT face="Times New Roman"><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: navy" lang=AR-SA>تشدید سرکوب مردم با طرح جدید «</SPAN><SPAN class=newsbody><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: red" lang=AR-SA>طرح تشدید مجازات جرائم اخلال در امنیت روانی جامعه</SPAN></SPAN><SPAN class=newsbody><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: navy" lang=AR-SA>»</SPAN></SPAN><SPAN class=newsbody><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt" lang=AR-SA> قانونمند می‌شود. بنابر اخبار خبرگزاری‌‌های جمهوری اسلامی یک فوریت این طرح که توسط 20 نفر از نمایندگان ارائه شده بود، دیروز(چهارشنبه 12 تیر ماه 1387) به تصویب نمایندگان مجلس شورای اسلامی رسید.</SPAN></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt" lang=AR-SA><o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify" dir=rtl><FONT face="Times New Roman"><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt" lang=AR-SA>بنابر این طرح مجازات اعدام برای برخی از جرائم از جمله: راهزنی، سرقت مسلحانه، تجاوز به عنف، تشکیل خانه فساد و فحشا، <SPAN style="COLOR: navy">دایر کردن وبلاگ و وب سایت</SPAN> مروج فساد و فحشا، الحاد، و قاچاق انسان به منظور سوء<SPAN style="COLOR: navy"> </SPAN>استفاده جنسی، شرارت، آدم ربایی به قصد تجاوز یا اخاذی تشدید شده و به<SPAN style="COLOR: red"> مجازات اعدام</SPAN> <EM>ارتقا</EM> خواهد یافت. بر اساس این طرح در صورت تصویب مجلس، رسیدگی به این جرائم در اولین فرصت انجام خواهد شد و بخشش و بازنگری‌ای نیز وجود نخواهد داشت.</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt" lang=AR-SA><o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify" dir=rtl><FONT face="Times New Roman"><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: blue" lang=AR-SA>جامعه آزادیخواه و ملت ایران باید هشیار باشند که پس از تصویب این طرح، موج جدید دستگیری و حذف وبلاگ نویسان به بهانه تروج فساد و الحاد و ... که <STRONG>به عمد</STRONG> در این طرح گنجانده شده است شروع خواهد شد</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: lime" lang=AR-SA>.</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt" lang=AR-SA><o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify" dir=rtl><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma" lang=AR-SA>&nbsp;<o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify" dir=rtl><B><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: #000099; FONT-FAMILY: 'B Nazanin'; mso-ascii-font-family: Tahoma; mso-hansi-font-family: Tahoma" lang=AR-SA>اگه منو دیگه ندیدین حلال کنین </SPAN></B><SPAN dir=ltr></SPAN><SPAN dir=ltr></SPAN><B><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: #000099; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-family: 'B Nazanin'" dir=ltr lang=AR-SA><SPAN dir=ltr></SPAN><SPAN dir=ltr></SPAN><SPAN style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</SPAN></SPAN></B><B><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: #000099; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-family: 'B Nazanin'" dir=ltr>.</SPAN></B><B><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: #000099; FONT-FAMILY: 'B Nazanin'; mso-ascii-font-family: Tahoma; mso-hansi-font-family: Tahoma" lang=AR-SA>همین جا هم اعلام میکنم من نه خودکشی میکنم نه دارو میخورم نه تصادف میکنم.هیچکدوم.همتونو دوست دارم و تا زنده هستم این وبلاگ هم هست.<IMG src="http://www.blogsky.com/editor/images/smiles/04.gif"></SPAN></B><B><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: #000099; FONT-FAMILY: Tahoma; mso-bidi-font-family: 'B Nazanin'" dir=ltr><o:p></o:p></SPAN></B></P>
<P style="DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify" dir=rtl><B><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: #000099; FONT-FAMILY: 'B Nazanin'; mso-ascii-font-family: Tahoma; mso-hansi-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA" lang=FA><o:p>&nbsp;</o:p></SPAN></B></P>
<P style="DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify" dir=rtl><SPAN style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: #000099; FONT-FAMILY: 'B Nazanin'; mso-ascii-font-family: Tahoma; mso-hansi-font-family: Tahoma" lang=AR-SA>اوضاع خرابیه. ما وبلاگنویسا رو با قاتل ها و دزدها و خلاف کار ها یکی میدونن که میخوان اعداممون کنن.جالبه به خدا. <IMG src="http://www.blogsky.com/editor/images/smiles/10.gif"></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #000099; FONT-FAMILY: Tahoma" lang=AR-SA><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><o:p><FONT size=3 face="Times New Roman">&nbsp;</FONT></o:p></P>
<P>&nbsp;</P>]]></description>
					<pubDate>Sat, 5 Jul 2008 22:42:41 GMT</pubDate>
					<comments>http://lle.blogsky.com/Comments.bs?PostID=331</comments>
          <guid>http://lle.blogsky.com/1387/04/15/post-331/</guid>
				</item>
			
				<item>
					<title><![CDATA[Loneliness quotesآموزش زبان انگلیسی]]></title>
					<link>http://lle.blogsky.com/1387/04/15/post-330/</link>
					<description><![CDATA[<P align=left>“When we truly realize that we are all alone is when we need others the most” Ronald Anthony </P><br><P align=left><br>“The most terrible poverty is loneliness, and the feeling of being unloved.” Mother Teresa of Calcutta </P><br><P align=left><br>“We're born alone, we live alone, we die alone. Only through our love and friendship can we create the illusion for the moment that we're not alone.” Orson Welles</P><br><P align=left><br>“Music was my refuge. I could crawl into the space between the notes and curl my back to loneliness.”</P><br><P align=left><br>Science may have found a cure for most evils; but it has found no remedy for the worst of them all - the apathy of human beings.<br>Author: Helen Keller </P><br><P align=left><br>People are lonely because they build walls instead of bridges.<br>Joseph F. Newton</P><br><P align=left><br><STRONG>To be adult is to be alone</STRONG>.<br>Jean Rostand</P><br><P align=left><br><STRONG>Be good and you will be lonely</STRONG>.<br>Mark Twain</P><br><P align=left><br> </P>]]></description>
					<pubDate>Sat, 5 Jul 2008 02:24:13 GMT</pubDate>
					<comments>http://lle.blogsky.com/Comments.bs?PostID=330</comments>
          <guid>http://lle.blogsky.com/1387/04/15/post-330/</guid>
				</item>
			
				<item>
					<title><![CDATA[A wonderful storyآموزش زبان انگلیسی]]></title>
					<link>http://lle.blogsky.com/1387/04/12/post-329/</link>
					<description><![CDATA[<P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0in 0in 10pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left" align=right><SPAN dir=ltr style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'">A farmer rears twenty-five young hens and one old cock. As he feels that the old cock could no longer handle his job efficiently, the farmer bought one young cock from the market.</SPAN></P><br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0in 0in 10pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left" align=right><SPAN dir=ltr style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'"></SPAN><SPAN dir=ltr style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'">Old cock to Young cock : "Welcome to join me, we will work together towards productivity.<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></SPAN></P><br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0in 0in 10pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left" align=right><SPAN dir=ltr style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'">Young cock : What you mean? As far as I know, you are old and should be retired.<o:p></o:p></SPAN></P><br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0in 0in 10pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left" align=right><SPAN dir=ltr style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'">Old cock : Young boy, there are twenty-five hens here, can't I help you with some?<o:p></o:p></SPAN></P><br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0in 0in 10pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left" align=right><SPAN dir=ltr style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'">Young cock : No! Not even one, all of them will be mine.<o:p></o:p></SPAN></P><br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0in 0in 10pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left" align=right><SPAN dir=ltr style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'">Old cock : In this case, I shall challenge you to a competition and if I win you shall allow me to have one hen and if I lose you will have all.<o:p></o:p></SPAN></P><br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0in 0in 10pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left" align=right><SPAN dir=ltr style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'">Young cock :<o:p></o:p></SPAN></P><br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0in 0in 10pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left" align=right><SPAN dir=ltr style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'">OK. What kind of competition?<o:p></o:p></SPAN></P><br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0in 0in 10pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left" align=right><SPAN dir=ltr style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'">Old cock: 50 meter run. From here to that tree. But due to my age, I hope you allow me to start off the first 10 meters.<o:p></o:p></SPAN></P><br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0in 0in 10pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left" align=right><SPAN dir=ltr style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'">Young cock : No problem ! We will compete tomorrow morning.<o:p></o:p></SPAN></P><br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0in 0in 10pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left" align=right><SPAN dir=ltr style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'">Confidently, the following morning, the Young cock allows the Old cock to start off and when the Old cock crosses the 10 meters mark the Young cock chases him with all his might.<o:p></o:p></SPAN></P><br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0in 0in 10pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left" align=right><SPAN dir=ltr style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'">Soon enough, he was behind the Old cock back in a matter of seconds.<o:p></o:p></SPAN></P><br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0in 0in 10pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: normal; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left" align=right><SPAN dir=ltr style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman','serif'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'">Suddenly, Bang! ...... before he could overtake the old cock, he was shot dead by the farmer, who cursed, "Hell ! This is the fifth GAY chicken I've bought this week !"<o:p></o:p></SPAN></P><br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 10pt"><o:p><FONT face=Calibri size=3> </FONT></o:p></P><br><P align=left>ta-ta</P>]]></description>
					<pubDate>Wed, 2 Jul 2008 18:08:48 GMT</pubDate>
					<comments>http://lle.blogsky.com/Comments.bs?PostID=329</comments>
          <guid>http://lle.blogsky.com/1387/04/12/post-329/</guid>
				</item>
			
				<item>
					<title><![CDATA[He loves meآموزش زبان انگلیسی]]></title>
					<link>http://lle.blogsky.com/1387/04/12/post-285/</link>
					<description><![CDATA[<P align=left><STRONG>He loves me<br><br></STRONG>If love asks a question, do not deceive<br>For the truth is the answer, I only believe<br><br>If my heart should open, love do not fear<br>Or if my eyes in happiness shed a tear<br><br>Let the wind in my soul blow you away<br>And the sun in my heart brighten your day<br><br>If love and life I was asked to compare<br>Both of these with you I wish to share<IMG src="http://www.blogsky.com/editor/images/smiles/31.gif"> </P>]]></description>
					<pubDate>Wed, 2 Jul 2008 15:28:54 GMT</pubDate>
					<comments>http://lle.blogsky.com/Comments.bs?PostID=285</comments>
          <guid>http://lle.blogsky.com/1387/04/12/post-285/</guid>
				</item>
			
				<item>
					<title><![CDATA[(Principles of Life(2آموزش زبان انگلیسی]]></title>
					<link>http://lle.blogsky.com/1387/04/07/post-328/</link>
					<description><![CDATA[<P dir=rtl style="MARGIN-LEFT: 0px" align=center><IMG alt="" hspace=0 src="http://i32.tinypic.com/2wp73nd.jpg" align=baseline border=0></P>]]></description>
					<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 20:54:07 GMT</pubDate>
					<comments>http://lle.blogsky.com/Comments.bs?PostID=328</comments>
          <guid>http://lle.blogsky.com/1387/04/07/post-328/</guid>
				</item>
			
				<item>
					<title><![CDATA[Principles of lifeآموزش زبان انگلیسی]]></title>
					<link>http://lle.blogsky.com/1387/04/01/post-327/</link>
					<description><![CDATA[<P align=left><FONT face="Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif">Principles of life</FONT></P><br><DIV style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: arial,helvetica,sans-serif" align=left><br><P><FONT size=2 face="Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif">Winning isn't everything. But wanting to win is.<br>* You would achieve more, if you don't mind who gets the credit.<br>* When everything else is lost, the future still remains. <br></FONT></P><FONT size=2 face="Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif">* Don't fight too much. Or the enemy would know your art of war.<br>* The only job you start at the top is when you dig a grave.<br>* If you don't stand for something, you'll fall for everything.<br>* If you do little things well, you'll do big ones better.<br>* Only thing that comes to you without effort is old age.<br>* You won't get a second chance to make the first impression.<br>* Only those who do nothing do not make mistakes.<br>* Never take a problem to your boss unless you have a solution.<br>* If you are not failing you're not taking enough risks.<br>* Don't try to get rid of bad temper by losing it.<br>* If at first you don't succeed, skydiving is not for you.<br>* Those who don't make mistakes usually don't make anything<br>* There are two kinds of failures. Those who think and never do, and those who do and never think.<br>* Pick battles big enough to matter, small enough to win.<br>* All progress has resulted from unpopular decisions.<br>* Change your thoughts and you change your world.<br>* Understanding proves intelligence, not the speed of the learning.<br>*There are two kinds of fools in this world. Those who give advise and those who don't take it.<br>* The best way to kill an idea is to take it to a meeting.<br>* Management is doing things right. Leadership is doing the right things.<br>* Friendship founded on business is always better than business founded on friendship. </FONT></DIV>]]></description>
					<pubDate>Sat, 21 Jun 2008 14:57:10 GMT</pubDate>
					<comments>http://lle.blogsky.com/Comments.bs?PostID=327</comments>
          <guid>http://lle.blogsky.com/1387/04/01/post-327/</guid>
				</item>
			
				<item>
					<title><![CDATA[The Winepressداستان انگلیسی]]></title>
					<link>http://lle.blogsky.com/1387/03/25/post-323/</link>
					<description><![CDATA[<H1 align=left>The Winepress</H1>
<P align=left>Upper-Intermediate<BR>1500 words (British English)</P>
<P align=left>"You don't have to be French to enjoy a decent red wine," Charles Jousselin de Gruse used to tell his foreign guests whenever he entertained them in Paris. "But you do have to be French to recognize one," he would add with a laugh.</P>
<P align=left>After a lifetime in the French diplomatic corps, the Count de Gruse lived with his wife in an elegant townhouse on Quai Voltaire. He was a likeable man, cultivated of course, with a well deserved reputation as a generous host and an amusing raconteur.</P>
<P align=left>This evening's guests were all European and all equally convinced that immigration was at the root of Europe's problems. Charles de Gruse said nothing. He had always concealed his contempt for such ideas. And, in any case, he had never much cared for these particular guests.</P>
<P align=left>The first of the red Bordeaux was being served with the veal, and one of the guests turned to de Gruse.</P>
<P align=left>"Come on, Charles, it's simple arithmetic. Nothing to do with race or colour. You must've had bags of experience of this sort of thing. What d'you say?"</P>
<P align=left>"Yes, General. Bags!"</P>
<P align=left>Without another word, de Gruse picked up his glass and introduced his bulbous, winey nose. After a moment he looked up with watery eyes.</P>
<P align=left>"A truly full-bodied Bordeaux," he said warmly, "a wine among wines."</P>
<P align=left>The four guests held their glasses to the light and studied their blood-red contents. They all agreed that it was the best wine they had ever tasted.</P>
<DIV align=left>
<HR width=7>
</DIV>
<P align=left>One by one the little white lights along the Seine were coming on, and from the first-floor windows you could see the brightly lit <I>bateaux-mouches</I> passing through the arches of the Pont du Carrousel. The party moved on to a dish of game served with a more vigorous claret.</P>
<P align=left>"Can you imagine," asked de Gruse, as the claret was poured, "that there are people who actually serve wines they know nothing about?"</P>
<P align=left>"Really?" said one of the guests, a German politician.</P>
<P align=left>"Personally, before I uncork a bottle I like to know what's in it."</P>
<P align=left>"But how? How can anyone be sure?"</P>
<P align=left>"I like to hunt around the vineyards. Take this place I used to visit in Bordeaux. I got to know the winegrower there personally. That's the way to know what you're drinking."</P>
<P align=left>"A matter of pedigree, Charles," said the other politician.</P>
<P align=left>"This fellow," continued de Gruse as though the Dutchman had not spoken, "always gave you the story behind his wines. One of them was the most extraordinary story I ever heard. We were tasting, in his winery, and we came to a cask that made him frown. He asked if I agreed with him that red Bordeaux was the best wine in the world. Of course, I agreed. Then he made the strangest statement.</P>
<P align=left>"'The wine in this cask,' he said, and there were tears in his eyes, 'is the best vintage in the world. But it started its life far from the country where it was grown.'"</P>
<P align=left>De Gruse paused to check that his guests were being served.</P>
<P align=left>"Well?" said the Dutchman.</P>
<P align=left>De Gruse and his wife exchanged glances.</P>
<P align=left>"Do tell them, <I>mon chéri</I>," she said.</P>
<P align=left>De Gruse leaned forwards, took another sip of wine, and dabbed his lips with the corner of his napkin. This is the story he told them.</P>
<DIV align=left>
<HR width=7>
</DIV>
<P align=left>At the age of twenty-one, Pierre - that was the name he gave the winegrower - had been sent by his father to spend some time with his uncle in Madagascar. Within two weeks he had fallen for a local girl called Faniry, or "Desire" in Malagasy. You could not blame him. At seventeen she was ravishing. In the Malagasy sunlight her skin was golden. Her black, waist-length hair, which hung straight beside her cheeks, framed large, fathomless eyes. It was a genuine <I>coup de foudre</I>, for both of them. Within five months they were married. Faniry had no family, but Pierre's parents came out from France for the wedding, even though they did not strictly approve of it, and for three years the young couple lived very happily on the island of Madagascar. Then, one day, a telegram came from France. Pierre's parents and his only brother had been killed in a car crash. Pierre took the next flight home to attend the funeral and manage the vineyard left by his father.</P>
<P align=left>Faniry followed two weeks later. Pierre was grief-stricken, but with Faniry he settled down to running the vineyard. His family, and the lazy, idyllic days under a tropical sun, were gone forever. But he was very happily married, and he was very well-off. Perhaps, he reasoned, life in Bordeaux would not be so bad.</P>
<P align=left>But he was wrong. It soon became obvious that Faniry was jealous. In Madagascar she had no match. In France she was jealous of everyone. Of the maids. Of the secretary. Even of the peasant girls who picked the grapes and giggled at her funny accent. She convinced herself that Pierre made love to each of them in turn.</P>
<P align=left>She started with insinuations, simple, artless ones that Pierre hardly even recognized. Then she tried blunt accusation in the privacy of their bedroom. When he denied that, she resorted to violent, humiliating denouncements in the kitchens, the winery, the plantations. The angel that Pierre had married in Madagascar had become a termagant, blinded by jealousy. Nothing he did or said could help. Often, she would refuse to speak for a week or more, and when at last she spoke it would only be to scream yet more abuse or swear again her intention to leave him. By the third vine-harvest it was obvious to everyone that they loathed each other.</P>
<P align=left>One Friday evening, Pierre was down in the winery, working on a new electric winepress. He was alone. The grape-pickers had left. Suddenly the door opened and Faniry entered, excessively made up. She walked straight up to Pierre, flung her arms around his neck, and pressed herself against him. Even above the fumes from the pressed grapes he could smell that she had been drinking.</P>
<P align=left>"Darling," she sighed, "what shall we do?"</P>
<P align=left>He badly wanted her, but all the past insults and humiliating scenes welled up inside him. He pushed her away.</P>
<P align=left>"But, darling, I'm going to have a baby."</P>
<P align=left>"Don't be absurd. Go to bed! You're drunk. And take that paint off. It makes you look like a tart."</P>
<P align=left>Faniry's face blackened, and she threw herself at him with new accusations. He had never cared for her. He cared only about sex. He was obsessed with it. And with white women. But the women in France, the white women, they were the tarts, and he was welcome to them. She snatched a knife from the wall and lunged at him with it. She was in tears, but it took all his strength to keep the knife from his throat. Eventually he pushed her off, and she stumbled towards the winepress. Pierre stood, breathing heavily, as the screw of the press caught at her hair and dragged her in. She screamed, struggling to free herself. The screw bit slowly into her shoulder and she screamed again. Then she fainted, though whether from the pain or the fumes he was not sure. He looked away until a sickening sound told him it was over. Then he raised his arm and switched the current off.</P>
<DIV align=left>
<HR width=7>
</DIV>
<P align=left>The guests shuddered visibly and de Gruse paused in his story.</P>
<P align=left>"Well, I won't go into the details at table," he said. "Pierre fed the rest of the body into the press and tidied up. Then he went up to the house, had a bath, ate a meal, and went to bed. The next day, he told everyone Faniry had finally left him and gone back to Madagascar. No-one was surprised."</P>
<P align=left>He paused again. His guests sat motionless, their eyes turned towards him.</P>
<P align=left>"Of course," he continued, "Sixty-five was a bad year for red Bordeaux. Except for Pierre's. That was the extraordinary thing. It won award after award, and nobody could understand why."</P>
<P align=left>The general's wife cleared her throat.</P>
<P align=left>"But, surely," she said, "you didn't taste it?"</P>
<P align=left>"No, I didn't taste it, though Pierre did assure me his wife had lent the wine an incomparable aroma."</P>
<P align=left>"And you didn't, er, buy any?" asked the general.</P>
<P align=left>"How could I refuse? It isn't every day that one finds such a pedigree."</P>
<P align=left>There was a long silence. The Dutchman shifted awkwardly in his seat, his glass poised midway between the table and his open lips. The other guests looked around uneasily at each other. They did not understand.</P>
<P align=left>"But look here, Gruse," said the general at last, "you don't mean to tell me we're drinking this damned woman now, d'you?"</P>
<P align=left>De Gruse gazed impassively at the Englishman.</P>
<P align=left>"Heaven forbid, General," he said slowly. "Everyone knows that the best vintage should always come first</P>
<H1>The Winepress - Vocabulary</H1>
<P><SMALL><FONT size=2>NB: the meaning given for each word is <B>contextual meaning</B>, that is to say it is the specific meaning of the word within the context of the story. Some of these words have other meanings not shown here.</FONT></SMALL></P>
<P align=left>
<TABLE border=1 width="100%">
<TBODY>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>Word </B></TD>
<TD vAlign=top><B>Part of Speech</B></TD>
<TD vAlign=top><B>Contextual Meaning </B></TD>
<TD vAlign=top><B>Example Sentence</B></TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>arithmetic</B> </TD>
<TD vAlign=top>noun</TD>
<TD vAlign=top>mathematics (adding, multiplying etc)</TD>
<TD vAlign=top>Don't ask me to add the numbers; I'm terrible at <B>arithmetic</B>.</TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>aroma</B></TD>
<TD vAlign=top>noun</TD>
<TD vAlign=top>scent</TD>
<TD vAlign=top>The <B>aroma</B> at the spa was of roses and vanilla. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>bulbous</B></TD>
<TD vAlign=top>adjective </TD>
<TD vAlign=top>large and round</TD>
<TD vAlign=top>Santa Claus has a <B>bulbous</B> nose and belly.</TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>cask </B></TD>
<TD vAlign=top>noun </TD>
<TD vAlign=top>wooden container</TD>
<TD vAlign=top>We filled the <B>cask</B> with wine and put it in the cellar.</TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>claret</B></TD>
<TD vAlign=top>noun </TD>
<TD vAlign=top>French red wine</TD>
<TD vAlign=top>You should always serve a nice <B>claret</B> with a juicy steak.</TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>concealed</B> </TD>
<TD vAlign=top>verb - past</TD>
<TD vAlign=top>hid </TD>
<TD vAlign=top>Franco <B>concealed</B> his love notes under his pillow. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>contempt</B> </TD>
<TD vAlign=top>noun</TD>
<TD vAlign=top>feeling that a person or thing is worthless</TD>
<TD vAlign=top>Jane's <B>contempt</B> for her ex-husband is unfair on her kids. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>cultivated</B> </TD>
<TD vAlign=top>adjective</TD>
<TD vAlign=top>educated about art</TD>
<TD vAlign=top>My husband is very <B>cultivated</B> because his grandmother was into classical music and painting. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>dabbed</B></TD>
<TD vAlign=top>verb - past</TD>
<TD vAlign=top>touched lightly</TD>
<TD vAlign=top>Mary <B>dabbed</B> her extra lipstick off with her napkin. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>decent</B></TD>
<TD vAlign=top>adjective</TD>
<TD vAlign=top>pretty good</TD>
<TD vAlign=top>At least wear a <B>decent</B> shirt because you are going to be photographed from the waist up. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>denouncements</B></TD>
<TD vAlign=top>noun</TD>
<TD vAlign=top>accusations </TD>
<TD vAlign=top>The thief rejected the <B>denouncements</B> even though he was caught stealing on camera. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>elegant</B></TD>
<TD vAlign=top>adjective</TD>
<TD vAlign=top>attractive, graceful, simple</TD>
<TD vAlign=top>I need a long <B>elegant</B> dress to wear to my graduation ceremony.</TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>entertained</B></TD>
<TD vAlign=top>verb</TD>
<TD vAlign=top>hosted a party</TD>
<TD vAlign=top>Whenever my parents <B>entertained</B> their college friends we always had a BBQ and badminton tournament. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>excessively</B> </TD>
<TD vAlign=top>adverb</TD>
<TD vAlign=top>with extra effort than necessary </TD>
<TD vAlign=top>Chrisie called me so <B>excessively</B> that I didn't want to be friends with her. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>fathomless</B></TD>
<TD vAlign=top>adjective </TD>
<TD vAlign=top>deep, incomprehensible</TD>
<TD vAlign=top>Astronomers are constantly trying to search the <B>fathomless</B> depths of space.</TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>flung </B></TD>
<TD vAlign=top>verb - past </TD>
<TD vAlign=top>threw wildly</TD>
<TD vAlign=top>The bride <B>flung</B> her bouquet of flowers behind her.</TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>fumes</B></TD>
<TD vAlign=top>noun </TD>
<TD vAlign=top>strong smell that makes it hard to breathe</TD>
<TD vAlign=top>The petrol <B>fumes</B> at the garage always give me a headache. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>game</B> </TD>
<TD vAlign=top>noun</TD>
<TD vAlign=top>hunted birds and other animals (for food or sport) </TD>
<TD vAlign=top>The only <B>game</B> I enjoy eating is duck.</TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>gazed</B> </TD>
<TD vAlign=top>verb - past</TD>
<TD vAlign=top>looked at intently with wide eyes </TD>
<TD vAlign=top>The couple sat on the beach and <B>gazed</B> at the sunset. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>genuine</B> </TD>
<TD vAlign=top>adjective</TD>
<TD vAlign=top>real </TD>
<TD vAlign=top>This movie is not a <B>genuine</B> documentary. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>glances</B> </TD>
<TD vAlign=top>noun</TD>
<TD vAlign=top>looks that last only a short moment </TD>
<TD vAlign=top>Before we started dating we used to exchange <B>glances</B> from our desks. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>grief-stricken</B></TD>
<TD vAlign=top>adjective</TD>
<TD vAlign=top>upset because of a loss </TD>
<TD vAlign=top>I was <B>grief-stricken</B> when my dog got run over by a car. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>harvest</B></TD>
<TD vAlign=top>noun</TD>
<TD vAlign=top>season when crops are ready to pick</TD>
<TD vAlign=top>During the <B>harvest</B> the whole family goes out to work in the corn fields. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>heaven forbid</B></TD>
<TD vAlign=top>interjection</TD>
<TD vAlign=top>expressing a strong wish that something does not happen</TD>
<TD vAlign=top><B>Heaven forbid</B> that we ever get hit by one of these terrible hurricanes! </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>humiliating</B> </TD>
<TD vAlign=top>adjective</TD>
<TD vAlign=top>causing embarrassment</TD>
<TD vAlign=top>It was <B>humiliating</B> when they made me stand up and make a speech. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>idyllic</B></TD>
<TD vAlign=top>adjective</TD>
<TD vAlign=top>peaceful, perfect</TD>
<TD vAlign=top>It was an <B>idyllic</B> afternoon with all of the kids away at school. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>immigration </B></TD>
<TD vAlign=top>noun</TD>
<TD vAlign=top>permanent movement of someone from one country to another </TD>
<TD vAlign=top>The rules of <B>immigration</B> say that I need a permit to work in this country. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>impassively</B> </TD>
<TD vAlign=top>adverb</TD>
<TD vAlign=top>without expression, not showing emotion </TD>
<TD vAlign=top>The young teen stood <B>impassively</B> while the policeman put handcuffs on him. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>insinuations</B> </TD>
<TD vAlign=top>noun</TD>
<TD vAlign=top>suggestions about someone (without proof) that are not nice</TD>
<TD vAlign=top>I broke up with Bob because of the <B>insinuations</B> he made about me and my ex-boyfriend. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>intention</B></TD>
<TD vAlign=top>noun</TD>
<TD vAlign=top>aim or plan</TD>
<TD vAlign=top>Alice's <B>intention</B> was to rent a guitar, not to buy one. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>loathed</B></TD>
<TD vAlign=top>verb - past</TD>
<TD vAlign=top>hated </TD>
<TD vAlign=top>I <B>loathed</B> my grade nine French teacher because he gave us so much homework. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>lunged</B></TD>
<TD vAlign=top>verb - past</TD>
<TD vAlign=top>moved forward suddenly and quickly</TD>
<TD vAlign=top>The child <B>lunged</B> at the birthday cake before we could remove the candles. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>peasant</B> </TD>
<TD vAlign=top>noun</TD>
<TD vAlign=top>poor person who usually lives off the land</TD>
<TD vAlign=top>My ancestors were <B>peasants</B> who used to beg for food when their crops wouldn't grow. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>pedigree </B></TD>
<TD vAlign=top>noun</TD>
<TD vAlign=top>record of ancestry, line of relatives </TD>
<TD vAlign=top>We only breed dogs of excellent <B>pedigree</B>. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>poised</B></TD>
<TD vAlign=top>verb - past</TD>
<TD vAlign=top>prepared to act </TD>
<TD vAlign=top>The fashion model was <B>poised</B> at the foot of the walkway. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>raconteur </B></TD>
<TD vAlign=top>noun</TD>
<TD vAlign=top>a skilful storyteller </TD>
<TD vAlign=top>There is always one <B>raconteur</B> in the family who makes everyone laugh at the dinner table.</TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>ravishing</B></TD>
<TD vAlign=top>adjective</TD>
<TD vAlign=top>very beautiful, entrancing</TD>
<TD vAlign=top>Brides always look <B>ravishing</B> on their wedding days. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>reasoned</B></TD>
<TD vAlign=top>verb - past</TD>
<TD vAlign=top>analyzed and formed judgement logically; tried to persuade by giving good reasons</TD>
<TD vAlign=top>I <B>reasoned</B> with my father to extend my curfew. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>reputation</B></TD>
<TD vAlign=top>noun</TD>
<TD vAlign=top>opinions or beliefs that others have about a person or thing </TD>
<TD vAlign=top>Mark has a <B>reputation</B> for dating more than one woman at a time. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>resorted to</B></TD>
<TD vAlign=top>verb - past</TD>
<TD vAlign=top>did because nothing else worked </TD>
<TD vAlign=top>There were no size ten skates so Marie <B>resorted to</B> wearing men's. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>root</B> </TD>
<TD vAlign=top>noun</TD>
<TD vAlign=top>early stage, cause </TD>
<TD vAlign=top>Janice's mother-in-law is the <B>root</B> of her marital problems. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>shuddered </B></TD>
<TD vAlign=top>verb - past</TD>
<TD vAlign=top>trembled or shook because of cold or fear</TD>
<TD vAlign=top>Andrea <B>shuddered</B> when she heard the loud scream. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>telegram</B></TD>
<TD vAlign=top>noun</TD>
<TD vAlign=top>(formerly) mail sent electronically and delivered in printed form on paper</TD>
<TD vAlign=top>During the war she learned of her son's injuries by <B>telegram</B>. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>termagant</B></TD>
<TD vAlign=top>noun</TD>
<TD vAlign=top>a bad-tempered, noisy woman </TD>
<TD vAlign=top>The <B>termagant</B> was hassling her husband about forgetting to make her coffee.</TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>veal</B></TD>
<TD vAlign=top>noun</TD>
<TD vAlign=top>the meat of a young cow </TD>
<TD vAlign=top>Samantha doesn't eat <B>veal</B> because she's a vegetarian. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>vigorous</B></TD>
<TD vAlign=top>adjective</TD>
<TD vAlign=top>strong, energetic </TD>
<TD vAlign=top>The <B>vigorous</B> builders had the house finished in one week. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>vintage</B></TD>
<TD vAlign=top>noun</TD>
<TD vAlign=top>top wine, usually wine from a specific year</TD>
<TD vAlign=top>They're serving a 1975 <B>vintage</B> to mark their anniversary.</TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>vineyard</B></TD>
<TD vAlign=top>noun </TD>
<TD vAlign=top>place where grapes are grown</TD>
<TD vAlign=top>We worked in the <B>vineyard</B> until all of the grapes had been picked. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>visibly</B></TD>
<TD vAlign=top>adverb</TD>
<TD vAlign=top>easily seen </TD>
<TD vAlign=top>She stood <B>visibly</B> in front of the window, so I knew she was home. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>welled up</B></TD>
<TD vAlign=top>verb - past</TD>
<TD vAlign=top>filled up (often with liquid) </TD>
<TD vAlign=top>Her eyes <B>welled up</B> with tears when he asked her to marry him. </TD></TR>
<TR>
<TD vAlign=top colSpan=2><B>winepress</B></TD>
<TD vAlign=top>noun</TD>
<TD vAlign=top>machine or equipment used to squeeze the juice out of grapes</TD>
<TD vAlign=top>We'll need a <B>winepress</B> if we want to make juice out of these grapes.</TD></TR></TBODY></TABLE></P>]]></description>
					<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 15:57:04 GMT</pubDate>
					<comments>http://lle.blogsky.com/Comments.bs?PostID=323</comments>
          <guid>http://lle.blogsky.com/1387/03/25/post-323/</guid>
				</item>
			
				<item>
					<title><![CDATA[ناهید کلهر آزاد شد.]]></title>
					<link>http://lle.blogsky.com/1387/03/24/post-326/</link>
					<description><![CDATA[<P align=center><FONT size=7 face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">ناهید کلهر آزاد شد.<IMG src="http://www.blogsky.com/editor/images/smiles/17.gif"></FONT></P>
<P><SPAN id=ymgl-blast-quote class=snippet><FONT size=5 face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">&nbsp;از تمامی امضا کنندگان نهایت تشکر را داریم.</FONT></SPAN></P>
<P><SPAN class=snippet></SPAN>&nbsp;</P>
<P><SPAN class=snippet></SPAN><SPAN id=linksspan class=links><U><FONT color=#0000ff><A href="http://savenahid.blogspot.com/">http://savenahid.blogspot.com/</A></FONT></U><A id=ymgl-blast-outside-link class=outside-link href="http://savenahid.blogspot.com/2008/06/almost-even-hour-ago-nahid-kalhor-has.html"></A></SPAN></P>]]></description>
					<pubDate>Fri, 13 Jun 2008 00:29:30 GMT</pubDate>
					<comments>http://lle.blogsky.com/Comments.bs?PostID=326</comments>
          <guid>http://lle.blogsky.com/1387/03/24/post-326/</guid>
				</item>
			
				<item>
					<title><![CDATA[تومار برای نجات ناهید کلهر را در اینجا امضاء کنی]]></title>
					<link>http://lle.blogsky.com/1387/03/19/post-325/</link>
					<description><![CDATA[<P align=left>&nbsp;</P>
<P style="DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed" dir=rtl align=center><A href="http://www.petitiononline.com/FA3NK/petition-sign.html" mce_href="http://www.petitiononline.com/FA3NK/petition-sign.html"><STRONG><SPAN style="FONT-SIZE: 180%"><FONT size=6>Sign the Petition to save Nahid</FONT></SPAN><FONT size=6> </FONT><SPAN style="FONT-SIZE: 100%"><FONT size=6>Kalhor</FONT></SPAN></STRONG></A></P>
<P style="DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed" dir=rtl align=left><FONT size=4>On 31 May 2008, Nahid Kalhor, a 21 year old graduate student of Biology at Qom's Azad University in Iran, got arrested. The charges, according to a family member, which were not handed to her on written, were participating in an illegal political group (Confederation of Iranian Students), acting against national security etc. She is just a <A href="http://www.freedomisnotfree.blogfa.com/" mce_href="http://www.freedomisnotfree.blogfa.com/">dissident blogger</A>. Please help us gather enough signatories for <A href="http://www.petitiononline.com/FA3NK/petition-sign.html" mce_href="http://www.petitiononline.com/FA3NK/petition-sign.html">the petition</A>, and save her.</FONT></P>
<P style="DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed" dir=rtl align=center><IMG style="WIDTH: 213px; HEIGHT: 268px" border=0 hspace=0 alt="ناهید کلهر" align=middle src="http://bp2.blogger.com/__cKJK9kw96U/SEQDy_YlJrI/AAAAAAAAAAM/XhPDU4JuOyM/s320/Nahid1.jpg" width=213 height=284></P>
<P style="DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right" dir=rtl><FONT size=4>در تاریخ ۱۱ خرداد ۱۳۸۷، ناهید کلهر، دانشجوی ۲۱ ساله فارغ تحصیل از رشتهء زیست شناسی دانشگاه آزاد اسلامی قم، دستگیر شد و به بازداشتگاه قم منتقل شد. اتهامت وی، به نقل از یکی از اعضای خانواده اش، که کتبا به او ابلاغ نشده اند، اعم هستند از عضویت در سازمان سیاسی غیر قانونی کنفدراسیون دانشجویان ایرانی، اقدام علیه امنیت و غیره. در صورتی که وی فقط نویسندهء آزادیخواه وبلاگ "</FONT><A href="http://www.freedomisnotfree.blogfa.com/" mce_href="http://www.freedomisnotfree.blogfa.com/"><FONT size=4>آزادی بی بها نیست</FONT></A><FONT size=4>" بوده است. لطفا برای نجات جان این دانشجو </FONT><A href="http://www.petitiononline.com/FA3NK/" mce_href="http://www.petitiononline.com/FA3NK/"><FONT size=4>تومار را امضا کرده </FONT></A><FONT size=4>و <FONT color=#ff0000>لطف کنید برای دیگر دوستان و آشنایانتان هم بفرستید تا امضا نمایند.</FONT></FONT></P>
<P style="DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right" dir=rtl align=center><FONT color=#660000 size=4>تعداد امضاها تا این لحظه</FONT></P><IFRAME height=36 src="http://www.petitiononline.com/signatures.php?petition=FA3NK" frameBorder=0 width=102 scrolling=no></IFRAME>
<P align=center><A href="http://www.petitiononline.com/FA3NK/petition-sign.html" mce_href="http://www.petitiononline.com/FA3NK/petition-sign.html"><STRONG><SPAN style="FONT-SIZE: 100%">http://www.petitiononline.com/FA3NK/petition-sign.html</SPAN></STRONG></A><STRONG><SPAN style="FONT-SIZE: 100%"> </SPAN></STRONG></P>
<P align=center><A href="http://savenahid.blogspot.com/" mce_href="http://savenahid.blogspot.com/">savenahid.blogspot.com</A></P>]]></description>
					<pubDate>Sun, 8 Jun 2008 19:04:14 GMT</pubDate>
					<comments>http://lle.blogsky.com/Comments.bs?PostID=325</comments>
          <guid>http://lle.blogsky.com/1387/03/19/post-325/</guid>
				</item>
			
				<item>
					<title><![CDATA[Moneyآموزش زبان انگلیسی]]></title>
					<link>http://lle.blogsky.com/1387/03/18/post-324/</link>
					<description><![CDATA[<H1>Money</H1><br><P align=left><br><TABLE border=0 cellSpacing=1 cellPadding=2 bgColor=#777777><br><TBODY><br><TR vAlign=bottom><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=bottom align=left><B>Basic<br><A style="POSITION: static; TEXT-DECORATION: underline! important" id=KonaLink0 class=kLink href="http://www.englishclub.com/business-english/money.htm#" target=_top><FONT style="FONT-SIZE: 13px; POSITION: static; COLOR: blue! important; FONT-FAMILY: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif" color=blue><SPAN style="FONT-SIZE: 13px; PADDING-BOTTOM: 1px; POSITION: static; COLOR: blue! important; BORDER-BOTTOM: blue 1px solid; FONT-FAMILY: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; BACKGROUND-COLOR: transparent" class=kLink>Currency</SPAN></FONT></A><br>Unit</B> </TD><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=bottom><B>Code</B> </TD><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=bottom align=left><B>Symbol</B></TD><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=bottom align=left><B>Fractional<br>Unit<br>1:100</B> </TD></TR><br><TR><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=top align=left>Swiss franc</TD><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=top>CHF </TD><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=top align=left> </TD><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=top align=left>centime </TD></TR><br><TR><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=top align=left>Euro</TD><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=top>EUR</TD><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=top align=left><B>€</B></TD><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=top align=left>cent</TD></TR><br><TR><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=top align=left>British pound</TD><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=top>GBP </TD><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=top align=left><B>£</B></TD><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=top align=left>penny </TD></TR><br><TR><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=top align=left>Japanese yen</TD><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=top><A style="POSITION: static; TEXT-DECORATION: underline! important" id=KonaLink1 class=kLink href="http://www.englishclub.com/business-english/money.htm#" target=_top><FONT style="FONT-WEIGHT: 400; FONT-SIZE: 13px; POSITION: static; COLOR: blue! important; FONT-FAMILY: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif" color=blue><SPAN style="FONT-WEIGHT: 400; FONT-SIZE: 13px; PADDING-BOTTOM: 1px; POSITION: static; COLOR: blue! important; BORDER-BOTTOM: blue 1px solid; FONT-FAMILY: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; BACKGROUND-COLOR: transparent" class=kLink>JPY</SPAN></FONT></A> </TD><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=top align=left><B>¥</B></TD><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=top align=left>sen (not used)</TD></TR><br><TR vAlign=top><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=top align=left>American dollar </TD><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=top>USD </TD><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=top align=left><B>$</B></TD><br><TD bgColor=#ffffff vAlign=top align=left>cent</TD></TR></TBODY></TABLE></P>]]></description>
					<pubDate>Sat, 7 Jun 2008 22:34:19 GMT</pubDate>
					<comments>http://lle.blogsky.com/Comments.bs?PostID=324</comments>
          <guid>http://lle.blogsky.com/1387/03/18/post-324/</guid>
				</item>
			
		
	</channel>
</rss>
