آموزش زبان انگلیسی

آموزش زبان انگلیسی ,آموزش گرامر انگلیسی , مکالمه انگلیسی, اصطلاح , لغت , تست , سرگرمی , ضرب المثل, شعر , داستان , نکته ها ی مهم , و اخبار جالب..

آموزش زبان انگلیسی

آموزش زبان انگلیسی ,آموزش گرامر انگلیسی , مکالمه انگلیسی, اصطلاح , لغت , تست , سرگرمی , ضرب المثل, شعر , داستان , نکته ها ی مهم , و اخبار جالب..

Differences Between American and British English

دیروز دوست عزیزی تفاوت بین دو لهجه بریتیش و امریکن را پرسیده است. فکر میکنم این سوال برای خیلی پیش بیاید برای همین جوابش رو اینجا گذاشتم.این هم جواب سوال شما آقا محسن.
---------------------------------------------------------------------------------------------------

Differences Between American and British English

<v:imagedata o:href="http://images.about.com/all/bullets/dot_clea.gif" src="file:///D:DOCUME~1RaminLOCALS~1Tempmsohtml1

از کیسه خلیفه بخشیدن

Make free/ bold with sth

Example: Your friends at the party who made so free with the drinks were not invited.

 

با چشم غیر مسلح

With the naked eye

Example: You should not look at the sun with the naked eye.

 

به امتحانش می ارزد

Give it/ sb a try

Example:  Even if you think you will not enjoy, give it a try.

 

وارد اصل مطلب شدن

Get down to business

Example: Well, time’s moving on; I suppose we’d better get down to business now.

 

مثل ساعت کار کردن

As regular as clockwork

Example: The postman comes at 8:40 in the morning as regular as clockwork.

slang

Hey, friends. You remember I talked about slang. Now let’s see what you have learned. Let’s go through some of them:

 

 

Joy: hey, Kim. Can you lend me 20 bucks?

Kim: oh, dear I’m sorry. I’m broke.

 

Debbie: hi Gina. I was really into the bash last night.

Gina: yeah, me too. I had a blast at the bash.

 

Peggy: you seem really ticked off. What’s up?

Nick: I had a blowout on the way work. So I got to work late.

Peggy: chill out.

 

 

Bucks=dollar$

Broke=having no money

Be into sth= enjoy sth

Bash=party

Blast=wonderful time

Ticked off=angry

What’s up? = what’s the matter?

Blowout= flat tire

Chill out= relax, calm down

 

 

 

Best wishes,

   Parvin.

 

Nice Jokes for Nice People

 

1)       “Aunt Mary has a new baby,” a mother told her small daughter. “What was
wrong with the old one?” answered the little girl.

2)      Dad- “Son, I’m spanking you because I love you.” Son-“I’d sure like to be big enough to return your love.”

3)       “Why are you crying, little girl?”  “Cause my brother has holidays and I don’t.”  “Well, why don’t you have holidays?”   “Because I don’t go to school yet.”

4)       “Mommy, do you love me?” “Of course” “Then why not divorce daddy and marry candy man?”

5)      A boy was about to purchase a seat for a movie. The box-office man asked,” Why aren’t you at school?” “Oh, it’s all right sir,” said the youngster earnestly.” I’ve got measles.”

 

English language words

 

Parts of speech

Nouns       e.g. chair, information, happiness

Verbs       e.g. choose, tell, and complain

Adjectives     e.g. happy, tall, dangerous

Adverbs       e.g. slowly, carefully, often

 Prepositions     e.g. in, at, on

 Pronouns       e.g. me, you, him, we, it, she

Articles      e.g. definite article (the); indefinite article (a/an)  

 

Special! Terms

 

Uncountable noun: (U) a noun which has no plural form and cannot be used with the indefinite article, e.g. information.

Plural noun: (p1) a noun which only has a plural form and cannot be used with the indefinite article, e.g. trousers.

Infinitive: the base form of a verb, e.g. (to) work, (to) stop, (to) be.

Phrasal verb: a verb + adverb and/or preposition, e.g. turn on (verb + adverb), look after (verb + preposition), give up (verb + adverb), and put up with (verb + adverb + Preposition)

Idiom: a group of words with a meaning that is different from the individual words, e.g. never mind, hang on, a short cut, keep an eye on something.

Transitive verb: a verb which needs a direct object, e.g. Police caught the man (‘the man’ the direct object of the verb ‘caught’).

Intransitive verb: a verb which does not need a direct object, e.g. the books arrived on time. (There is no direct object after arrive.)

  

Word building 

In the word uncomfortable, un- is a prefix, comfort is a root, and -able is a suffix. Other common prefixes include: re-, in-, and dis-; common suffixes include: -ity, -ment, and -ivt Many words also have synonyms, which are words with the same meaning. For example; ‘big’ is a synonym of ‘large’. The opposite is small’.  

Pronunciation

Dictionaries show the Pronunciation of a word using phonetic symbols. Each word contains one or more syllables: ‘book’ has one syllable; ‘before’ has two syllable (be-fore); ‘cinema’ has three syllables (ci-ne-ma); ‘education’ has four syllables (e-du-ca. tion); and so on. 

For pronunciation, it is important to know which syllable has the main stress. On ‘before’ is the second syllable (be ‘fore) on ‘cinema’ it is the first (‘cinema); and on ‘education’ it is third (edu’cation). 

Note: Dictionaries mark stress in different ways: in bold (return); or a ‘before the main syllable (re’turn). Make sure you understand how your dictionary shows it.

  

Punctuation

Full stop.          Comma,           brackets ( )       hyphen -          question mark ?

Abbreviated styles

سلام
تافل بخش شنیداری هم داره.
و اما ادامه درس

Abbreviated styles 

Some styles of writing and speech have their own special grammar rules, often because

Of the need to save space or time. 

1) Advertisements and instructions 

Small ads and instructions often leave out articles, subject or object pronouns, forms of be and prepositions. 

Cars wanted for cash. Contact Evans, 6 Latton Square.

(Not cars are wanted for cash…)  

Single man looking for flat oxford area. Phone 806127 weekends. Job needed urgently.

Will do anything legal. Call 31563. Pour mixture into large saucepan, heat until boiling, then add three pounds sugar and leave on low heat for 45 minutes.

Can be assembled in ten minutes. Easy to clean. Simple controls. Batteries not included. 

۲)    Notes

Informal notes, diary entries etc often follow similar rules.

Gone to hairdresser. Back 12.30.

Book tickets            phone Ann            see Joe 11.00                  meeting Sue lunch 

The same style may be used in postcards and short information letters.

Dear, Gran

Watching tennis on TV. A good book. Three meals a day. No washing up. Clean sheets every day. Everything done for me. Yes, you’ve guessed-in hospital!!

Only went to doctor for cold-landed up in hospital with pneumonia!! If you have time please tell the others-would love some letters to cheer me up.

Hope to see you.

Love, Pam 

۳)    Commentaries

Commentaries on fast –moving events like football matches also have their own grammar. Less important verbs are often left out.

Goal kick…and ball… the score still Spurs3, Arsenal 1….that’s Pearce….Pearce to Coates...Good ball…Sawyer running wide…Billings  takes it, through to Matthews, Matthews with a cross, oh, and Billings in Beautifully, a good chance there- and it’s a goal! 

4)    Titles, notices etc

Titles, labels, headlines, notices and slogans usually consist of short phrases, not complete sentences. Articles are often left out, especially in the names of buildings and institutions.

 Royal Hotel

Super Cinema

Information office

Bus stop

Police out

More money for nurses 

5)    Headlines

Newspapers headlines have their own special grammar and vocabulary.

Record drugs haul at airport: six held
Four die in blaze

سلام

نکته اول :سلام.ببخشید این مدت به خاطر درسام نتونستم سر وقت آپدیت کنم.
نکته دوم: برخی از دوستان لطف کردن و لینک وبلاگ من رو گذاشتن بدون اینکه تبادل لینک بخوان.ممنون دوستان.به خاطر لطفتان در اسرع وقت لینک های مورد نظر را خواهم گذاشت.
نکته سوم: بعضی ها میخوان امتحان تافل و آی ی ال تی اس بدن. ولی خیلی عجله میکنن.
میخوان ۵ تا ۵ تا از پله ها بالا برن.توصیه من : در یکی از آموزشگاه های زبان منطقه خودتان ثبت نام کنید.خارج از کلاس سخت باید مطالعه داشته باشید.قبول شدن در این امتحانات به این سادگی هم که شما فکر میکنید نیست.
نکته چهارم: یه وب سایتی رو کشفکردم که یک سال مجانی مجله می فرسته.البته مجلات
اون وب سایت کاملا تخصصی است.اگه مثلا کشاورزی میخونید و دوست دارین از جدیدترین اخبار در مورد رشته خودتون بدست بیارین و اینکه به انگلیسی هم علاقه مندین این وب سایت
بهترین منبع میتونه باشه.البته اول اون قسمتی رو که نوشته کشورها رو نگاه کنید ببینید آیا
ایران هم هست یا نه.چون بعضی از اونها را به ایران نمیفرستن.مثلا وفقط به امریکا یا به مکزیک
من خودم چندتا از این مجلات رو دریافت کردم.از اینجا ببینین.
--------------------------------------------------------------------------------------------------

Already and All ready

 

Already is an adverb of time, meaning” by now”, “sooner than excepted.” All ready simply means the same as all + ready. Compare:

 

“When’s Jane coming?” she’s already arrived.

“Are you all ready?” “No, Pete isn’t.”

------------------------------------- 

Affect and Effect

 

Affect is a verb. It means”cause a change in” or “influence”.

The cold weather affected everybody’s work.

 

Effect is usually a noun meaning”result” or “change”. The expression have an effect on is similar to affect. Compare:

The wave seriously affected petrol prices.

The wave had a serious effect on petrol prices.

 

In a formal style, effect can be also used as a verb, meaning “carry out”, “ cause” to happen.

We did not effect much improvement in sales last year.


Numbers

Numbers

The main units of numbers in English are:

1

10

100

1000

1000000

1000000000

one

ten

hundred

thousand

million

billion

Here is a list of numbers. On the left are normal or "cardinal" numbers. On the right are "ordinal" numbers, which we use to define a thing's position in a series.

Cardinal Number

Ordinal Number

0

zero, nought

 

 

1

one

1st

first

2

two

2nd

second

3

three

3rd

third

4

four

4th

fourth

5

five

5th

fifth

6

six

6th

sixth

7

seven

7th

seventh

8

eight

8th

eighth

9

nine

9th

ninth

10

ten

10th

tenth

11

eleven

11th

eleventh

12

twelve

12th

twelfth

13

thirteen

13th

thirteenth

14

fourteen

14th

fourteenth

15

fifteen

15th

fifteenth

16

sixteen

16th

sixteenth

17

seventeen

17th

seventeenth

18

eighteen

18th

eighteenth

19

nineteen

19th

nineteenth

20

twenty

20th

twentieth

21

twenty-one

21st

twenty-first

22

twenty-two

22nd

twenty-second

23

twenty-three

23rd

twenty-third

24

twenty-four

24th

twenty-fourth

30

thirty

30th

thirtieth

31

thirty-one

31st

thirty-first

40

forty

40th

fortieth

50

fifty

50th

fiftieth

60

sixty

60th

sixtieth

70

seventy

70th

seventieth

80

eighty

80th

eightieth

90

ninety

90th

ninetieth

100

hundred

100th

hundredth

101

hundred and one

101st

hundred and first

152

hundred and fifty-two

152nd

hundred and fifty-second

200

two hundred

200th

two hundredth

1,000

thousand

1,000th

thousandth

1,000,000

million

1,000,000th

millionth

1,000,000,000

billion

1,000,000,000th

billionth

 

For numbers in the hundreds, the British usually say "and" but the Americans usually do not say "and":

  • British English
    120 = one hundred and twenty
  • American English
    120 = one hundred twenty

Note that in English, we usually separate the digits of numbers over 999 with a comma (,). We count 3 digits from the right and insert a comma, like this:

 

 

< 

-

-

-

< 

-

-

-

 

 

 

 

 

 

1

,

0

0

0

one thousand

 

1

,

0

0

0

,

0

0

0

one million

1

2

,

7

5

0

,

2

0

0

twelve million, seven hundred and fifty thousand, two hundred

We use a point (.) to indicate a decimal number, or to separate dollars from cents, pounds from pennies and so on. Here are some examples:

 

 

 

 

 

0

.

1

 

=

one tenth or 1/10

 

 

 

 

 

1

.

0

 

=

one

 

1

,

0

0

0

 

 

 

=

one thousand

 

1

,

5

0

0

.

7

5

=

one thousand five hundred and three quarters

 

 

 

 

$

1

.

5

0

=

one dollar and fifty cents

 

 

$

7

0

0

.

0

0

=

seven hundred dollars

£

3

,

5

0

0

.

0

1

=

three thousand five hundred pounds and one penny

 

Be careful with commas and points. Some languages use them in the opposite way!

 

 

مکالمه

سلام.چند تا نکته را باید امروز روشن کنم.اول از دوستان عزیزی که لطف میکنن نظرهایشون را بیان میکنن کمال تشکر رو دارم.نظرات شما عزیزان باعث پیشرفت کار میشه.دوم-آقا من نمیدونم شما دوست عزیزی که از وبلاگ من بازدید میکنید در چه سطحی قرار دارید؟؟؟؟ بعضی ها تازه انگلیسی را شروع کردند بعضی تا سطح متوسط اطلاعات دارن.خب به من حق بدین.من هم همه چی مینویسم.میخوام مخاطبم که

میتونه از هر سطحی باشه کمال استفاده رو کنه.خب نظر بدین.

حالا بریم دنبال درس تازه. وقتی میرین داروخانه جهت تهیه دارو یا گرفتن نسخه و ... چی میگین؟؟؟

 

 

A: Can I help you?

B: Yes, thank you. I have a terrible headache.

A: How long have you had it?

B: about two or three hours.

A: Well, try these pills. Take two every day four hours.

B: Thank you very much.

A: You’re welcome.

شخصی به داروخانه مراجعه میکنه و به پزشک داروخانه میگه که سردرد شدیدی داره. پزشک از او میپرسه که چه مدت است که این سردرد را داره و او پاسخ میده که حدوداً دو سه ساعت است که سر درد داره و پزشک میگه این قرص ها رو امتحان کنه و هر روز هر چهار ساعت یکبار

دوتا از آنها رو استفاده کنه. اون شخص تشکر میکنه و پزشک میگه خواهش میکنم.

 

 

یه نکته خیلی مهم: در انگلیسی برای اینکه بگیم دارو خوردن فقط یک فعل داریم: take medicine, pill,…


شخصی به داروخانه مراجعه میکنه جهت پیچیدن نسخه. پزشک داروخانه میپرسه که آیا میخواد منتظر بمونه یا نه. و اون میپرسه چقدر طول خواهد کشید که داروهاش آماده بشه و پزشک میگه حدوداً بیست دقیقه. اون شخص میگه باشه من بر میگردم و پزشک میگه باشه. دوباره اون شخص میپرسه آیا الان باید بپردازه یا وقتی که بر میگرده بپردازه و پزشک میگه وقتی برای بردن داروها بر میگرده پرداخت کنه.

C: could you fill this prescription, please?

D: sure. Do you want to wait?

C: how long will it take?

D: it’ll be ready in about twenty minutes.

C: all right. I’ll come back later.

D: all right. It’ll be waiting.

C: should I pay now or later?

D: later will be fine.

آموزش اصطلاح های زبان انگلیسی

آموزش اصطلاح های زبان انگلیسی

 

Keep up with the joneses چشم و هم چشمی کردن

Knock sth down چوب حراج به چیزی زدن

The miles of God grind slowly (but they grind exceeding small) چوب خدا صدا ندارد

Put a spoke in sb’s wheel چوب لای چرخ کسی گذاشتن

Cry wolf چوپان دروغگو

 Tit for tat چیزی که عوض ندارد گله ندارد. ( این به اون در)

What’s cooking? چه کاسه ای زیر نیم کاسه است

Accidents can happen حادثه خبر نمیکند

Account for حساب پس دادن

Sweet nothing حرف های صد من یه غاز